Rodni-grad-sindrom

Maljciki 2011-09-18 23:25:45 +0000

Naime, radi se o pogrešnom tumačenju značenja reči 'rodno mesto', tj. 'hometown' (engl.) na facebook-u. Mnogi ljudi pate od ovog sindroma. Svima na facebook profilu stoji da su poreklom iz Beograda.
Pretpostavlja se da su takve osobe, usled gluposti i krajnje nezainteresovanosti za pravo značenje reči srpskog, ali i engleskog jezika, utripovale da 'rodni grad' znači 'mesto gde se nalazi bolnica gde mi se majka porodila' ili 'grad gde sam prvi put udahnuo/la'.

From: Beograd; Lives in Ašanja;
From Sremska Mitrovica; Lives in Ogar;
From Beograd; Lives in Donji Tovarnik
From Beograd; Lives in Vojka, itd.

1
11 : 5
  1. lol tako mojoj frendici piše da je iz Splita, a samo je rođena tamo, inače u slavonskom selu živi XD

Najnovije definicije

Rekli o sajtu

Bez ikakve pompe, Vukajlija se pojavila tokom ove godine i zabilježila skoro deset hiljada rječi u rječniku žargona koje su definisali sami posjetioci. Uzimajući za ime učestalu grešku u govoru kad ljudi zapravo žele da kažu Vujaklija, stvorena je zajednica stvaraoca slenga srpskog jezika i mjesto na kojem posjetioci treniraju svoju kreativnost. Ovaj kreativni ventil vas samo tako usisa i očas posla možete da izgubite sate vremena čitajući duhovite opaske kojim su definisani brojni izrazi iz popularne kulture i govora. Pozicionirajući se između ozbiljnih sajtova kao što su "Metak" i "Vokabular" na jednoj, i zabavnih "Srbovanje", "Kobaja Grande" na drugoj strani, Vukajlija je dokazala da famozni "user-created content" (sadržaj kreiran od strane korisnika) može sasvim lijepo da zaživi i na ovim prostorima. Ovogodišnja nagrada za najbolji sajt prema izboru Biznisbloga odlazi ovom istinskom Web 2.0 projektu kojem u definicijama nije izmakla ni domaća blogosfera!

Biznisblog · 26. Decembar 2007.