
Неко би рекао с коња на магарца, али није тако. Ако сте прешли са коња на магарца, прешли сте са једне корисне животиње на другу, али овако...
- Па 'де си ти мој хрватски брате? Чујем да сте добили председницу... Свака част!
- Пусти... Прешли смо с Муслија на Гагића. Нема изгледа за боље...
U nedostatku mesta u Vujaklijinom ili kojem drugom rečniku na internetu postoji mnoštvo sajtova, među njima Vukajlija, gde možete da vidite na kakav sve način ljudi vole da razgovaraju na opšte zgražavanje lingvista. Tako da se tamo može videti da ljudi fejsbukuju, fejsbuče, da im je fejs ubagovao. Ili čak poređenje čuvenog prideva „kul”: kul, kulji, najkulji.
Emisija RTS-a "Oko Magazin · 24. Novembar 2009.
Tačno; s konja na konja.
Realno, jebiga.
+
Види и овог сад. Коњ је корисна животиња и то је суштина брате мој. Мах!
Haha sa magarca na magarca
Dobra.