
Još uvek nepostojeći rečnik koji bi uskoro na moju ideju mogao da zaživi uskoro na netu i običnom govoru.
Veoma zgodan za šifrovano komuniciranje.
Wama tkaswa - Mawa swatka.
Definiše se sve i svašta. Tako se mogu pročitati definicije baksuza, alapače, čitulje, smrti, rezervoara za smeh, kolateralne štete, Živojinović Velimira, zvanog Bate, dnevne svetlosti, gospođe džem!, Brus Lija… „Je l’ ti puši ćale?”, „Je l’ mogu u WC?”, „Chuck Norrisisati” i još mnogo toga može se naći na ovoj internet stranici. Zato ne iznenađuje što se mnogi kad jednom dođu, ponovo vraćaju na nju. Neki čak postaju i zavisnici, pa traže od moderatora da ih banuju, poput jednog studenta koji je zahtevao da mu zabrane pristup na nedelju, dve dana da bi mogao da uči.
Status Magazin · April 2009.
Šatrovački jezik je u nas stvarno dugo i zanimljivo je kako ne postoji neki oblik jezika, i dalje ga svi kontaju, i dalje se upotrebljava za neke stvari, ali još uvek nije priznat :D