Običaj prisutan kada rodbina iz grada posle duže pauze svrati u "zavičaj", a uglavnom na selo ide jednom, dva puta godišnje. Rustična rodbina uvek ima neku vickastu, ne baš 100% dobronamernu opasku, ali to je već seoski običaj, i mi iz grada ga ponekad skapiramo tek za par dana. Na selu se, čak i komšije preko plota, na taj način, svakodnevno čašćavaju.
Ako niste dugo svraćali:"Dugo vas nije bilo, 'el ste nas se uželeli?"
Ako ste skoro svraćali:"Al' ste se navadili!"
Ako ste se ugojili:"Al' ste mi se lepo popravili!"
Ako ste smršali:"El' to neka beda udarila, 'el ste ogladneli od put'?"
Ako ste dobili dete, a nema istu boju kose/očiju kao vi:"Koji ti komšija ima tak'e/'u kosu/oči?"
Ako niste dobili dete:"Jel' sve u redu sa tobom, da nisi zanemoćao tam' dole?"
Ako ste kupili nov auto:"Al' ste se obnovili, men' moja mečka još služi!"
Ako dolazite posle odmora i pocrneli ste:"Kako ste lepu boju dobili, ko' Rumuni!"
Ako dolazite pre odmora i niste pocrneli:"Al' imate aristokratsko bledilo, da niste zanemoćali?"
.
.
.
Ako baš ništa ne primete vredno podbadanja:"Što se niste ranije najavili, da vas lepše ugostimo, ovako imamo samo:"Čvarci, kavurmu, kobasice, suvo meso, sir, mleko, kajmak, jajca, pogaču, proju, kačamak, feferone, turšiju, kis'o kupus, sok od zove, sok od višnje, domaću, vino, pivo, domaću supu, rumšlajš, sarmu, pečeno prase i pečeno jagnje!" A možemo i par pilića da na'vatamo. Što mnogo, tako se gosti, u domaćinsku ste kuću došli, mnogo je samo kad te biju...".
Na sajtu vukajlija.com definisan je pluskvamfutur I i II , poseban morfološki oblik glagola, kojim se služe političari kada govore o ulasku Srbije u Evropsku uniju.
Kurir · 20. Februar 2011.
Куко, промени ово са почетка примера, ко бре персира у селу а и не иде уз опаске ;)
Ако си смршо, каже се ''ал си пропао'' , то код мене :)
+
а можда је само множина, јбмлига ;)
Jeste množina je, čekaju da svi poispadate iz kola pre nego što krenu sa podbadanjem. Hvala Mile!
Sjajno napisano.
+
Озбиљно се питам да ли си успео да прочиташ тако брзо ову дефиницију. :)
Jednom rukom, Buksno. Jednom rukom...Misliš da je zahtevna za čitanje?
Не, далеко од тога. Него си оставио једно 7 коментара, док сам ја прочитао једну дефиницију која је као пола ове..
Pa, ovako...Po naslovu je odma jasno o čemu se radi, sama defka je priti kratka a ovi primeri se preleću ko ništa. Gotivim takve interpretativne forice a ''sjajno'' je možda prejaka reč, nego mi bilo glupo da napišem ''dojajno'' jer nije. Uglavnom, da. NISAM RAZMIŠLJAO :)))