
Samovoljna izolacija i izdvajanje od ostatka društva. Izraz je prvu širu primenu našao u bivšoj JNA, u modu ponašanja vojnika albanskog porekla, iliti Šiptara.
Uvek su se izdvajali u grupice i izbegavali mešanje sa ostalim narodima i narodnostima na odsluženju vojnog roka.
Skupe se na izdvojenu gomilu, ćućore nešto na maternjem jeziku i slušaju Radio-Prištinu.
Zanimljiv je podatak da je Radio-Priština (bar u to vreme) imala najjači predajnik na Balkanu. Čak su je i na karaulama Slovenačko-Austrijske granice mogli hvatati. Slučajnost?
-Ej momci, dobio sam izlazak u grad.
-E jesi grebo, alal ti vera!
-Aj ne kenjaj, nego reci jel treba nekom nešto da donesem?
-Ma ništa ne treba.
-Si siguran?
-Eventualno neku Pan Erotiku. Da se malo separatišemo.
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.
Dobar +
Dobar izraz. Primenjuje se naširoko, a dao si mu i fino objašnjenje otkud +
Vidi što je dobra defka!
Dje nesta nessssss?
nesssssto :P
separatissssso se!
Najs veri najs najs
prokleti šiptari. Nikad im nemoj leđa okretati +
tri minusa su dali ćiptari UUUU