
Stari srpski izraz, preveden u današnji izgovor bi približno glasio: ,,Ne seri bre!!!" Tačno poreklo izraza nikada nije utvrđeno, ali se pretpostavlja da je nastao u nekom selu gde je svaki Đuro krojač služio kao zamena za barona Mihauzena...
Sin student: Ćale, lepo sam se smestio, i počeo sam da učim. Pošalji mi još para.
Otac: Šijo mu ga Đuro! Pare su ti u knjigama...
Definiše se sve i svašta. Tako se mogu pročitati definicije baksuza, alapače, čitulje, smrti, rezervoara za smeh, kolateralne štete, Živojinović Velimira, zvanog Bate, dnevne svetlosti, gospođe džem!, Brus Lija… „Je l’ ti puši ćale?”, „Je l’ mogu u WC?”, „Chuck Norrisisati” i još mnogo toga može se naći na ovoj internet stranici. Zato ne iznenađuje što se mnogi kad jednom dođu, ponovo vraćaju na nju. Neki čak postaju i zavisnici, pa traže od moderatora da ih banuju, poput jednog studenta koji je zahtevao da mu zabrane pristup na nedelju, dve dana da bi mogao da uči.
Status Magazin · April 2009.
Zaboravljeni sleng.
++