Poslastičarnica u vršačkom žargonu.
Složićete se da je poslastičarnica preterano dugačka i rogobatna reč, bilo kad je izgovarate, bilo kad je pišete. Verovatno Srbi i zbog toga u ranom uzrastu počinju da posećuju kafane jer im u jednom trenutku dosadi da govore: "Hej, društvo, hajdemo u poslastičarnicu" kad je mnogo lakše reći: "Hajmo u kafić ili u kafanu".
To su već mnogi uvideli pa su zato na jugu tu reč skratili u - poslastičaru. Ali, i poslastičara je bila predugačka pa su se zapadni susjedi dosetili i istu nazvali slastičarnom.
Vrščanima je i to bilo prenaporno za izgovor te su je nazvali kratko - slatkara.
Napomena: Slatkaru ne treba dovoditi u vezu sa žutarom.
U nedostatku mesta u Vujaklijinom ili kojem drugom rečniku na internetu postoji mnoštvo sajtova, među njima Vukajlija, gde možete da vidite na kakav sve način ljudi vole da razgovaraju na opšte zgražavanje lingvista. Tako da se tamo može videti da ljudi fejsbukuju, fejsbuče, da im je fejs ubagovao. Ili čak poređenje čuvenog prideva „kul”: kul, kulji, najkulji.
Emisija RTS-a "Oko Magazin · 24. Novembar 2009.
Hahaha, usra ga sa žutarom..bukvalno :)))))))))
Još kad bi neko linkovao žutaru jer ja nisam tako u mogućnosti...
Može?
OK, hvala najlepše, šta ću kad sam neuk. :)
A učili su me, nije da nisu...
He, vid' kul izraza +
Васпитно-образовна, потпуна и течна +++
E, ja i zaboravio na ovo...
Hvala, Rus!