
Figure of speech, usually reffers to one’s ballsack.
- Why is Connor McGregor kicking that guy in south of Tijuana? Isn’t that illegal?
- Yeah, but that’s McGregor, dude. He can do whatever he wants.
Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.
Politika · 31. Januar 2011.
Занимљиво, али да је барем преведено (мада, како превести "South of Tijuana" негде где "Tijuana" не буди ама баш никакве асоцијације?).
Овде је језик ипак српски.
Без оцене.
Znaci minus.
Why so many minuses, dickheads. #trueslang