
Jedna od mnogih jezičkih nepravilnosti u našem jeziku. Ova reč u suštini označava sponzora ženskog roda, a njeno značenje se interpretira kao sponzorisano lice ženskog roda.
I pored svega ovoga, čisto sumnjam da ću ovu krivu Drinu uspeti da ispravim.
Definiše se sve i svašta. Tako se mogu pročitati definicije baksuza, alapače, čitulje, smrti, rezervoara za smeh, kolateralne štete, Živojinović Velimira, zvanog Bate, dnevne svetlosti, gospođe džem!, Brus Lija… „Je l’ ti puši ćale?”, „Je l’ mogu u WC?”, „Chuck Norrisisati” i još mnogo toga može se naći na ovoj internet stranici. Zato ne iznenađuje što se mnogi kad jednom dođu, ponovo vraćaju na nju. Neki čak postaju i zavisnici, pa traže od moderatora da ih banuju, poput jednog studenta koji je zahtevao da mu zabrane pristup na nedelju, dve dana da bi mogao da uči.
Status Magazin · April 2009.
dobra +
Lepo si to primetio. Trebalo bi da bude sponzorka. A sponzorava ćerka bi onda bila - sponzorova.