Prijava
   

Šport

Najsmješnija rubrika HTV Dnevnika tokom ratnih devedesetih.

A u športskom dijelu čeka nas Drago Ćosić.

ha ha ha ha ha
Ijjjoooooooj ŠPORT! :)

Komentari

Verovatno nije imao zuba, pa nije mogao izgovoriti s. A još verovatnije je da mu je neko razbio pičku.

Nije smešno, ali oni zbilja tako govore. +

Јес, истина, то им је Фрањо објаснио да се то тако каже. Словени исто реимо кажу шпорт. Фрањо је након објављивања повјесног дјела "Беспућа повјесне збиљности" постао поборник "новозбовора", а заправо је копао неке архаичне изразе, само да покаже да Хрвати нису исто шта и Срби, не не!
Постоји анегдота да је једном приликом Бил Клинтон на путу за неку земљу, морао принудно да слети у ЗГ да наточи гориво, а Фрањо кад је чуо да је велики државник ту, усред ноћи је кренуо за аеродром, где га је чекао запрепашћени Бил у папучама и тренеркама. Фрањо је пред преводиоем рекао да је веома "срећан" што је сусрео бла бла бла бла. Забезекнути новинари су били у шоку што је употребио тај израз, а не сретан или шта слично. А онда су се јавили дежурни лингвисти и открили доказе да је "срећан" у ствари хрватски израз, који су неписмени Срби присвојили, а Хрвати, ваљда грозећи се тога преузели су неки други. Можда је истина или не, али не би ме чудило да је истина.

Svakakvih stvari ima o njihovom jeziku. Kaže se da je njihov približniji staroslovenskom, nama je više poturčen.
Mene u Hrvatskoj samo nerviraju "hrvatolozi" - likovi koji izmišljaju reči kako bi se njihov jezik što više razlikovao od srpskog. Svi ostali - ljudi kao ljudi.
Što ti reče - ne bi me čudilo da je sve to istina :)

Nije istina da je hrvatski jezik najsličniji staroslovenskom. Najsličniji je slovenački. Kod njih još uvijek postoji staroslovenska dvojina (dual) pored jednine i množine. Ali nije to jedina karakteristika zbog kojeg je najsličniji.

Hm... ima još šta da se uči :)