
Вечити камен спотицања у нас Срба. Правопис каже ,,српски", други кажу ,,србски", вукући ка етимологији и семантици.
Компромис? - Писати са Б, изговарати са П.
- Брате мој пиши србски, ниси ти тамо неки срп!
- Ма поломи језик БСКИ, јеси ли ти бре нормалан!?
- О, продана душо, издајице, масончино!
- О будало, глупане назадни, естраконзервативни и ултрадесничарски!
...
Did you mean Vukajlija?
Google · 17. April 2015.
pisati sa P, ne lomiti ga u korenu:)
Svi oni koji insistiraju na B imaju mali kurac
+!
Onda da pišemo i robstvo, englezki, francuzka...
Manite se gluposti...
Ако већ постоје изузеци као што су председник, одсутан, подшипати, одштампати, не видим зашто и ово не би био изузетак?
Nije to izuzetak, već pravilo. A pravilo kaže:
Jednačenje po zvučnosti se ne vrši kada se zvučni suglasnik D nađe ispred bezvučnog S ili Š (predsednik, sredstvo, podšišati). Samo u tom slučaju, dakle, i kada se Đ nađe ispred nastavka -stvo, ali to je vrlo redak slučaj (vođstvo).
Dakle, u svim drugim slučajevima se u pisanom tekstu vrši jednačenje po zvučnosti: Englez - engleski, rob - ropstvo, pa tako i Srbin - srpski.
Srećom pa su nam bar u ovom slučaju pravila kristalno jasna, za razliku od mnogih drugih pravopisnih nedoumica.
nema kamena spoticanja, kaže se srpski osim ako pored "srbski" ne koristiš i "nemoj te", "hvali mi sto dinara" itd... tada si samo nepismen