
Вечити камен спотицања у нас Срба. Правопис каже ,,српски", други кажу ,,србски", вукући ка етимологији и семантици.
Компромис? - Писати са Б, изговарати са П.
- Брате мој пиши србски, ниси ти тамо неки срп!
- Ма поломи језик БСКИ, јеси ли ти бре нормалан!?
- О, продана душо, издајице, масончино!
- О будало, глупане назадни, естраконзервативни и ултрадесничарски!
...
Definiše se sve i svašta. Tako se mogu pročitati definicije baksuza, alapače, čitulje, smrti, rezervoara za smeh, kolateralne štete, Živojinović Velimira, zvanog Bate, dnevne svetlosti, gospođe džem!, Brus Lija… „Je l’ ti puši ćale?”, „Je l’ mogu u WC?”, „Chuck Norrisisati” i još mnogo toga može se naći na ovoj internet stranici. Zato ne iznenađuje što se mnogi kad jednom dođu, ponovo vraćaju na nju. Neki čak postaju i zavisnici, pa traže od moderatora da ih banuju, poput jednog studenta koji je zahtevao da mu zabrane pristup na nedelju, dve dana da bi mogao da uči.
Status Magazin · April 2009.
pisati sa P, ne lomiti ga u korenu:)
Svi oni koji insistiraju na B imaju mali kurac
+!
Onda da pišemo i robstvo, englezki, francuzka...
Manite se gluposti...
Ако већ постоје изузеци као што су председник, одсутан, подшипати, одштампати, не видим зашто и ово не би био изузетак?
Nije to izuzetak, već pravilo. A pravilo kaže:
Jednačenje po zvučnosti se ne vrši kada se zvučni suglasnik D nađe ispred bezvučnog S ili Š (predsednik, sredstvo, podšišati). Samo u tom slučaju, dakle, i kada se Đ nađe ispred nastavka -stvo, ali to je vrlo redak slučaj (vođstvo).
Dakle, u svim drugim slučajevima se u pisanom tekstu vrši jednačenje po zvučnosti: Englez - engleski, rob - ropstvo, pa tako i Srbin - srpski.
Srećom pa su nam bar u ovom slučaju pravila kristalno jasna, za razliku od mnogih drugih pravopisnih nedoumica.
nema kamena spoticanja, kaže se srpski osim ako pored "srbski" ne koristiš i "nemoj te", "hvali mi sto dinara" itd... tada si samo nepismen