srce na meri

Fender Stratocaster 2015-06-16 12:39:44 +0000

Олакшање после решавања неке ситуације која нам је задавала много мука, односно којој је претходило велико ишчекивање.

Мачва, Дренова Греда, хајдучко коначиште.

- Станко, јеси ли убио Лазара?
- Јесам, Зеко. Сад кад сам му вратио мило за драго, сад ми је срце на мери.
_______________________________________________________________

- Јеси ли?
- Јесам. Коначно.
- Фала Богу! Колико си је јурио, колико те је пута правила будалом пред другим момцима, верујем да си навалио на њу као свиња на масан џак.
- Него како. Узимао сам репете 4 пута.
- Е?
- Јашта!
- Сад ти је ваљда срце на мери?
- И срце на мери, а и њој сам одмерио добру порцију, да не мож' на ноге два дана.
- Е, то вреди да се залије, а ред би било да частиш.
- Ајде. А и онако би ми сад добро лег'о један дупли рубинштајн.

20
22 : 3
  1. Valjda srce na mestu?
    Može li neko objašnjenje u kom se to kraju kaže srce na meri pošto nikad nisam čuo?

  2. Пада ми на памет да би "срце на мери" могло да се примени једино приликом трансплантације, односно, тада би било "срце на меру" :)

  3. Stvarno nisam čuo, a interesuje me, ima nekog smisla, kao optimalna mera srčanog ritma, tako nešto.
    Nažalost, pretraživanje ne daje ni jedan jedini rezultat, mora da je nešto baš baš lokalnog karaktera.

  4. Valjda srce na mestu?

    Не, него баш срце на мери. Негде се каже срце на месту, негде на мери. Ово је старински израз. Може да значи провера издржљивости срца, али и мирно срце после неке тешке ситуације, тј. неког искушења.

  5. Тешка ситуација. Лепо кажем, трансплантација :)

  6. Pretpostavljam da je starinski, ali konkretno, u kom kraju si ga čuo?

  7. У Мачви и Подрињу. Јбг, мени звучи као кад је некоме пао камен са срца, па не осећа тегобу, тј. нашао је праву меру. Знам за срце на месту као чиста савест, али и ово на мери звучи двојако: и као мирна савест после неке муке, и као способност да се издржи нека ситуација.

  8. У Мачви и Подрињу.

    Deo Srbije, uz Timočku i Negotinsku krajinu, koji najslabije poznajem. Zato i ne znam.

  9. Иначе сетио сам се још неколико тих старинских израза које би ваљало дефиниисати јер имају примену и у данашњем говору. Јбг, није сленг само Београд. Баш сам сретао гомилу локализама у делима Јанка Веселиновића и Милована Глишића који се, верујем, и данас користе.

  10. Мислим да је то срце на мери ипак у корену има верску конотацију и да је ово "на мери" уствари на ваги, на кантару, у равни, исправно.

    Од мене плус.

  11. Nikad čuo, ali fino definisano +

  12. Da, recimo ovaj izraz se baš može naći u Veselinovićevim selima, i to ne samo u Hajduk Stanku. +

  13. Čuj selima, delima, jebemte u prste Klinkenštajne!

  14. Baš fino, dobar prvi primer +

  15. Nisam ni ja čuo na meri, nego baš kao Bulg. Malo slovo na početku naslova - znao sam da si ti lolo
    Dobro opisano, bez obzira što nisam čuo.

    +

  16. Космо, или си раније дала плус па сад кометаришеш или газдин алгоритам стварно ради. Лололо

    ГАЗДИН АЛГОРИТАМ
    ГАЗДИН
    Јеботе, кои сам ја Марко док је био ЈЕБАЧ! Лололо

    Malo slovo na početku naslova - znao sam da si ti lolo

    Ја престао то радим, али сам решио да с времена на време вратим тај знак по коме сам (био) препознатљив. Лололо

  17. Srce na meri zvuči kao neki šiptarski sleng vezan za prodaju organa.

  18. mene je algoritam upropastio... ahahaha videla sam da ga i debeljuca zove gazdom...

  19. dobra +
    Meni liči na medeno srce, nekad sam ''na meri'' kupovao po pola kg :)

Najnovije definicije

Rekli o sajtu

Kada pitate dva čoveka o nečemu, dobićete više od dva mišljenja. Na toj osnovi je stvoren Vukajlija. Rečnik slenga i idioma.

Kompjuterska Biblioteka · 7. Maj 2009.