
Dubina, ono najlepše u čoveka.
Nedi u Afrike:
- Hello I am from states. And I brought you food, rice and potatoes mainly.
(- Đeste raja dono sam vam rane, nate, jete ima svega pirinča i krompira.)
- Klik kla kli ka klik ka.
(- Čekaj si tu, sg će zovnem kuvara.)
- Good, I know Swahili. You just call chief.
(- Jakako da mi valja što sam išo na fakultet. Zovnide poglavicu.)
- Klolo lol lololo.
(- hnjo hnjo hnjo!)
Nedugo zatim:
- Kli klak ki ka.
(- Uvek mu hvala, sama srž mu je fantastična.)
- Klil klak l.
(- Glupi Ameri.)
Definiše se sve i svašta. Tako se mogu pročitati definicije baksuza, alapače, čitulje, smrti, rezervoara za smeh, kolateralne štete, Živojinović Velimira, zvanog Bate, dnevne svetlosti, gospođe džem!, Brus Lija… „Je l’ ti puši ćale?”, „Je l’ mogu u WC?”, „Chuck Norrisisati” i još mnogo toga može se naći na ovoj internet stranici. Zato ne iznenađuje što se mnogi kad jednom dođu, ponovo vraćaju na nju. Neki čak postaju i zavisnici, pa traže od moderatora da ih banuju, poput jednog studenta koji je zahtevao da mu zabrane pristup na nedelju, dve dana da bi mogao da uči.
Status Magazin · April 2009.
Kako gotivim kada te pukne takko nešto pa napišeš ovoliko nenormalan primer. Uvek plus na to iako si omašio brdo slova, al' ko ga jebe, kad nije normalno +++
Bate pišem je iz njivetine neke, sneg do kolena, sa fona jer me puklo.
Prevod je na arhaičnom srpskom :-D
Terenac, opet si u kukuruzu lolo
Jašta, pada sneg popizditis ću da dobijem.
Popravio sam engleski :)
Ej, dopadam ovu definiciju!
El ti ide voda na usta? lolo