Izraz za jadnika koji se žestoko napatio u životu. Neko koga na ulici vidiš svog jadnog i bednog, sakatog. Neko kome se više ne živi. Izraz nastao po liku iz knjige Pesma Leda i Vatre, iliti Game of Thrones.
Pera: Joj brate jebem ti strano državljanstvo! Šalju me u Obalu Slonovače na mirovnu misiju, ili ću neku bolest da fasujem ili se ne vraćam uopšte.
Laza: Tih, posle Mićove frke sa Rumunskim svodnicima nikad ne bih pomislio da ćemo tebe prekrstiti u Tiona Grejdžoja. Saučešće.
Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.
Politika · 31. Januar 2011.