Trt, mrt, život ili smrt?

KolachUchorbi 2009-04-22 15:41:03 +0000

Prevod Šekspirove fraze "To be or not to be. That is the question." na srpski jezik.

6
31 : 8
  1. Ovo mi nesto poznato, ali je zelja za davanjem plusa bila jaca od mene :-)

  2. I meni je poznato, ali ne znam da li je sa Vukajlije. Tražila sam, no našla nisam. :D

  3. jeste
    ja vam pričao o tome
    nušićev prevod šekspira

  4. nusicev? zar nije laza kostic?

  5. Laza Kostić ili Sima Pandurović, nisam sad siguran.

Omiljeno za [1]

Najnovije definicije

Rekli o sajtu

U nedostatku mesta u Vujaklijinom ili kojem drugom rečniku na internetu postoji mnoštvo sajtova, među njima Vukajlija, gde možete da vidite na kakav sve način ljudi vole da razgovaraju na opšte zgražavanje lingvista. Tako da se tamo može videti da ljudi fejsbukuju, fejsbuče, da im je fejs ubagovao. Ili čak poređenje čuvenog prideva „kul”: kul, kulji, najkulji.

Emisija RTS-a "Oko Magazin · 24. Novembar 2009.