Овако је генерација одрасла на нинтенду играјући Супер-Мариа мислила да се на енглеском каже живот.
-Лови печуркицу, тоооо! 1УП!
-Шта ли му то значи, УП.
-Глупане, па живот.
касније у школи, клинац пише састав из енглеског:
-I have never been in Greece in my UP.
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.