
U slobodnom prevodu sa crkvenoslovenskog - neka mu je vječna slava i čast. Izgovara se horski posle svake strofe slavarice da označi njen kraj. U svakodnevnom govoru se koristi da naglasi neki svršen čin.
- Ne naginji se kroz prozor, Selma, dvadeseti je sprat, jeb'o papagaja! Pašć... Vajslava i čas'!
Na sajtu vukajlija.com definisan je pluskvamfutur I i II , poseban morfološki oblik glagola, kojim se služe političari kada govore o ulasku Srbije u Evropsku uniju.
Kurir · 20. Februar 2011.
Хахах добар пример +
Одлично :) +
A rekao sam joj ne naginji se kroz prozor, ne naginji se kurvo ispašćeš kad tad! A ona neće, dobar dan komšija kako ste!
Selmaaa ne naginji se kroz prooozooor ;:D
ode selma :)
+