У речнику наших бака, извући се значи добити на висини. Порасти.
- Ју! Види га што се извукао! На кога си порастао толико, чедо бабино, када су ти сви у фамилији као они босоноги из оних твојих филмова....
- Хобити, бако?
- Е, е, ти дерани.
--------------------------------------------
- Ау, види га што се извукао овај Yao Ming, а мислили смо да од нашег малог Кинеза никад 'леба видети нећемо. Дај још једну шаку пиринча, не штеди!
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.
Objasnio si. :) +++
Преправи ово у "оних". Плус. :)
Pa nije da sam samo od baba čuo, zastupljeno je i kod mlađih ljudi. +
ŠAKU PIRINČA!
BRAVOOO+