Na malim i velikim ekranima početak onog što se u stvarnosti prevodi sa: "Našla sam boljeg trpača."
Često se nastavlja u stilu: "... razmazio si me. Tvoja je pažnja pomutila moj razum i nisam bila ni svjesna da je u pitanju samo nedostatak bliskosti koji mi je toliko falio. A ni ti mene nisi volio - volio si izazov koji sam ti predstavljala..."
U stvarnosti, može se nastaviti na sljedeći način: "... mali ti je, a nisi ga znao ni koristiti. A i Lazo vozi tojotu, dok se ti grbaviš sa jugom. Smrdi ti iz usta i hrčeš ko konj, a on je tako pažljiv prema meni. (Jesam li rekla da je pun ko brod?)"
Definiše se sve i svašta. Tako se mogu pročitati definicije baksuza, alapače, čitulje, smrti, rezervoara za smeh, kolateralne štete, Živojinović Velimira, zvanog Bate, dnevne svetlosti, gospođe džem!, Brus Lija… „Je l’ ti puši ćale?”, „Je l’ mogu u WC?”, „Chuck Norrisisati” i još mnogo toga može se naći na ovoj internet stranici. Zato ne iznenađuje što se mnogi kad jednom dođu, ponovo vraćaju na nju. Neki čak postaju i zavisnici, pa traže od moderatora da ih banuju, poput jednog studenta koji je zahtevao da mu zabrane pristup na nedelju, dve dana da bi mogao da uči.
Status Magazin · April 2009.
EDIT: pisalo je "na staviti" umjesto "nastaviti"