
Termin koji često koriste sportski komentatori, ali ljudi uglavnom ne znaju njeno značenje. Potiče od ruske reči "волшебник", što bi kod nas bio "čarobnjak"
Milojko Pantić
"...iiii... Piksi je na volšeban način poslao igrača "farana" u more, i asistirao za gol! 7:1, vodi reprezentacija Jugoslavije!! Sipaj, sipaj!"
Definiše se sve i svašta. Tako se mogu pročitati definicije baksuza, alapače, čitulje, smrti, rezervoara za smeh, kolateralne štete, Živojinović Velimira, zvanog Bate, dnevne svetlosti, gospođe džem!, Brus Lija… „Je l’ ti puši ćale?”, „Je l’ mogu u WC?”, „Chuck Norrisisati” i još mnogo toga može se naći na ovoj internet stranici. Zato ne iznenađuje što se mnogi kad jednom dođu, ponovo vraćaju na nju. Neki čak postaju i zavisnici, pa traže od moderatora da ih banuju, poput jednog studenta koji je zahtevao da mu zabrane pristup na nedelju, dve dana da bi mogao da uči.
Status Magazin · April 2009.
A ovo "sipaj, sipaj" je stvarno rekao u jednom prenosu, verovatno nekom ko mu je dolivao u čašu, pošto Milojko voli opasno da "pretače"
sipao je volšeban pilsPlus!