Vomitusiraš

RioMare 2011-11-02 17:50:31 +0000

Израз који је настао од латинске речи "Вомитус", што у преводу значи повраћање, нагон за избацивањем хране, природни рефлекс којим се стомак штити од штетних материја и бљувотина.
Неретко је довољна само једна реченица, или акт да би се овај нагон активирао код пасивног посматрача, као природни рефлекс одбране организма од нечијих срања.

Божа: Који смор...

Сима: Да, боље је било кад смо били клинци...

Божа: Ма леба ти? А како то?

Сима: Па брате, имали смо своје форе, заебанције, сећаш се онога "браћа по пљуци", или, такмичење у пишоскоку у даљ... Или, када смо видели мртвог пацова, па смо га убацили у конзерву пуну педарди да би смо видели шта ће да се деси... Матори, реци, смо били дилеје...

Божа: Дај, прекини да ме вомитусираш... Боље иди по неко пиво...

0
12 : 2

Omiljeno za (1)

"Osimi velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda."

Politika | 31. Januar 2011.