
Pridev koji opisuje nekoga ko je za bacanje jer ne vredi ništa.
Poreklo reči leži u turcizmu frljiti, što znači baciti, odbaciti.
Izraz se koristi koliko znam u pomoravskom delu Srbije.
Definiše se sve i svašta. Tako se mogu pročitati definicije baksuza, alapače, čitulje, smrti, rezervoara za smeh, kolateralne štete, Živojinović Velimira, zvanog Bate, dnevne svetlosti, gospođe džem!, Brus Lija… „Je l’ ti puši ćale?”, „Je l’ mogu u WC?”, „Chuck Norrisisati” i još mnogo toga može se naći na ovoj internet stranici. Zato ne iznenađuje što se mnogi kad jednom dođu, ponovo vraćaju na nju. Neki čak postaju i zavisnici, pa traže od moderatora da ih banuju, poput jednog studenta koji je zahtevao da mu zabrane pristup na nedelju, dve dana da bi mogao da uči.
Status Magazin · April 2009.
Nisam ocenio,jer si pogrešio u prevodu. Vrljav je smotan,trapav. Kada neko baci loptu na koš pa promaši na pr. - Što si tako vrljavo bacio ?
Iz kog si ti izvora saznao značenje reči? Verovatno nije isti izvor kao moj.
kod nas se reč vrljav koristi u slučajevima koje je naveo Bora Drljača++++++
ja sam iz Bg-a pa koristim olololo
+