Skraćenica engleske reči 'versus', što znači 'protiv'. Prvi put smo se sreli sa njom u borilačkim igricama na Segi, a danas se masovno ispisuje u svakoj situaciji u kojoj postoji rivalstvo ( fudbalska utakmica, naziv filma itd...). Iako se čita 'vi-es', većina je izgovara kao 'vi-si'.
Liu Kang VS Sub Zero
Man. Utd. VS Liv'pool
Fredi Kruger VS Majkl Majers
Kad je pre nekoliko dana osvanuo naslov u dnevnim novinama „Željko Mitrović: Trovali su me“, na samoproklamovanom rečniku slenga vukajlija.com odgovorili su mu bez mnogo pijeteta: „Pa dobro, i ti si nas, i još to radiš“.
Ekonom:east Magazin · 03. Februar 2011.
To je latinska reč.
ok def ali je TheVlajko u pravu
Englezi su je preuzeli iz latinskog...
Ma + za likove iz MK-a! :)
Sub Zero ftw! ;)
Latini su preuzeli iz engleskog :).
Moguće i to, uglavnom englezi su je komercijalizovali :D
pljus