
W, ili double u (dabl ju), bilabijalno v.
Proučavaoci jezika širom Balkana se nalaze pred revolucionarnom začkoljicom jer odredjena slova (l, lj, j (u slučaju da ono prethodno zamenjuje lj), v, r) iznenada dobijaju neobičnu sposobnost da se preobrate u W. Ili W na svom putu ka dominaciji ugnjetava već pomenuta slova.
Zarad zdravlja svih dokonih proučavaoca jezika mole se svi prisutni da W koriste samo u službi pisama jezka koja ga zahtevaju.
1. Ustaljeno mesto: "whatever, world, without..."
2. Prenemaganje (nepotrebno): "Mawi moj, wubim te, wowim te, bwe..."
3. Bez ikakvog razloga: "Wlado, swrati weceras da mi doneses wezbanja."
Kad je pre nekoliko dana osvanuo naslov u dnevnim novinama „Željko Mitrović: Trovali su me“, na samoproklamovanom rečniku slenga vukajlija.com odgovorili su mu bez mnogo pijeteta: „Pa dobro, i ti si nas, i još to radiš“.
Ekonom:east Magazin · 03. Februar 2011.