
Znači isto kao zauvar na srpskom, samo što je u srpskom H "muklo", kao u francuskom.
Zanači: sevap ili dobro djelo.
Idem ja nekidan ulicom, kao iz pjesme: djevojka u ljetnoj haljinici.
Dunu vjetar, podiže mi haljinicu skoro pa preko glave.
Sjevnu guza u tangama i sve ostalo što je moglo da se otkrije.
Jedan lik kaže: Ma niko nije vidio.
Kontam ja, jeste, čim si ti vidio.
Kaže on opet: Ma šta te briga, tebi ništa, meni zauhar.
Kada pitate dva čoveka o nečemu, dobićete više od dva mišljenja. Na toj osnovi je stvoren Vukajlija. Rečnik slenga i idioma.
Kompjuterska Biblioteka · 7. Maj 2009.
Neka bude plus.