
Једна од ретких конструкција коју сам кроз четворогодишњи курс француског језика у средњој школи успео да запамтим. Наиме, же дорми (нисам баш сигуран како се беше пише) значи - ја сам спавао. Ово је унапред припремљен одговор на питање којим је почињала свака школска година. Како си провео летњи распуст?
- Професорка: Кеске ту фе дан ла ваконс? (не знам да ли се тако каже, али у мојим ушима је тако некако звучало)
- Ја: Же дорми.
- Професорка: Ту ла ваконс? (или тако нешто, што треба да изрази њено чуђење како неко преспава цео распуст)
- Ја: Уи!
- Професорка (у себи): Шта да питам будалу сад? Ма пусти га, 'ајде даље...
U nedostatku mesta u Vujaklijinom ili kojem drugom rečniku na internetu postoji mnoštvo sajtova, među njima Vukajlija, gde možete da vidite na kakav sve način ljudi vole da razgovaraju na opšte zgražavanje lingvista. Tako da se tamo može videti da ljudi fejsbukuju, fejsbuče, da im je fejs ubagovao. Ili čak poređenje čuvenog prideva „kul”: kul, kulji, najkulji.
Emisija RTS-a "Oko Magazin · 24. Novembar 2009.
Zanimljivo... :+)
Trebalo je da kažeš "Že beze", pa da budeš keršme ;)
Hahaha, ala ispsova sada nas nesrećnike kojima je drugi jezik bio ruski :))