
Приказује Ниш крајем 19.века Иако помало неразумљив због јужњачког дијалекта филм је изазвао велико интересовање гледаоца... Филм који има напаљену(заразну) филмску музику, За режију и сценарио задужен је био Здравко Шотра.
Где? КАзуј где? Где Станујеееееш море,нећути лажем бре.....
Кажи туго чија је, ја си знајем лелеееее, моја није...
Kad je pre nekoliko dana osvanuo naslov u dnevnim novinama „Željko Mitrović: Trovali su me“, na samoproklamovanom rečniku slenga vukajlija.com odgovorili su mu bez mnogo pijeteta: „Pa dobro, i ti si nas, i još to radiš“.
Ekonom:east Magazin · 03. Februar 2011.
Као неко ко је са југа, морам да кажем да су глумци у том филму углавном били очајни што се тиче имитације јужњачког акцента (част изузецима).
А да је музика била заразна, била је, то стоји.
slazhem se sa Jimmy-jem shto se akcenta tiche... ali +
Film uopste nije veran knjizi...Sotra je pokusao da da neki svoj licni pecat filmu, odustao na pola i sada je to smesno.