Филозофска, филолошка и умјетничка расправа о поезији Бакија Би-трија, те о њеном утицају на модерно друштво
"Пази, да те неко не нагази..." (х2)
Умјетник користи ову гномску мисао на почетку како би слушаоца упознао са снагом која се прожима кроз цијелу пјесму. Аналогно томе, музика је управо таква каква треба да буде: трансцедентна, интензивна, субверзивна, али уједно и врло блиска слушаоцу.
"Пази, опет су шмекери на снази
Пази, јагуар црни пролази..."
Ови стихови се надовезују на претходне уз ненадмашну употребу анафоре, ријетко присутну у савременој српској поезији. Добро извајаним стиховима слушалац се упућује на промјене које су задесиле српско друштво на почетку XXI вијека.
Истакнути лексикограф Љубо Мићуновић дефинише шмекера као њемачки израз за "кицоша, сналажљивка, некога ко трчи за задовољствима". Баки Би-три одлази још даље и дословно се поиграва са овим жаргонским изразом који је у широкој употреби код данашње омладине. Црни јагуар, као симбол суровости, представља опасности с којима се сусрећемо у модерном друштву.
"Пази да те неко не нагази
Пази, за ноћ ће неко да те згази..."
Опет пјесник употребљава стих "Пази да те неко не нагази", основни мотив који прати слушаоца кроз цијелу пјесму попут одјека, одражавајући генијалност аутора.
У овим стиховима назире се Бакијева животна филозофија. Та филозофија изражена је у пјесниковој опрезности и сталном страху од непознатог. У многим другим његовим дјелима могу се видјети бизарни прикази тог страха који превазилази границе људских могућности схватања.
"Пази, кроз главу све ми пролази..." (х2)
Кроз ову величанствену мисао Баки нам говори о физиолошким основима његовог чистог интелекта. Може се рећи да се Баки овдје осврће на особине романтичарских пјесника, изражавајући незадовољство друштвеним устројством и недовољну искориштеност његових интелектуалних потенцијала.
"Ко високо лети ниско пада
Знаш да сам ти ја последња нада."
"Ко високо лети ниско пада", чувена изрека коју је записао велики српски сакупљач народних умотворина и филолог Вук Стефановић Караџић употребљена је на врло гротескан начин. У другом стиху појављују се љубавни елементи који код слушаоца треба да изазову неку врсту очаја, који треба да подстакне развој оне мисаоне поруке коју овај велики музичар својим радом емитује.
"...због једног задовољства ти не квари
ове међу нама лепе ствари."
Овдје се изражава морална суштина дјела. Човјек, због ситних задовољстава не проналази духовни смисао и постаје сам себи препрека у даљем интелектуалном развоју.
"Пази да те неко не нагази
Пази, јер то је све што сада тражим."
У посљедњим стиховима Баки Би-три моли своје слушаоце да усвоје неке од његових порука и крену путем добра, слиједећи врлине које су суштаствене. Овим стиховима он изражава значење цјелокупног његовог дотадашњег рада на тако величанствен начин, својствен свим великим умјетницима.
Главна порука његовог остварења је да људи треба да славе живот, а презиру смрт и уживају у бивствовању.
Стил Бакија Би-трија представља спону између стихова највећих и најрјечитијих српских лиричара, попут Лазе Костића и најдубљих филозофских мисли присутних код П.П. Његоша.
Баки Би-три служи се великом Његошевом мишљу:
"Чашу меда јошт нико не попи,
што је чашом жучи не загрчи;
чаша жучи иште чашу меда,
смијешане најлакше се пију."
...и придаје јој једно сасвим ново значење. За њега мед представља чисту парнасистичку поезију, а жуч неискварену будистичку филозофију.
Закључујемо расправу тврдњом да је Баки Би-три обиљежио читаву једну епоху у књижевном стваралаштву нашег народа.
Did you mean Vukajlija?
Google · 17. April 2015.
ae ćao!
ukoliko si ovo sam napisao - svaka ti dala!
Задржавамо ауторска права за све осим оног што се налази под знацима навода.
не верујем шта сам управо прочитао :D плус ко кућа, само исправи у "парнасистичку" овамо при крају (:
Ово је за форум, не за дефиницију. Радили смо ми ово са групом Руж, ништа ново ниси измислио...
http://vukajlija.com/forum/teme/13099
Ja sam pola godine bio ubeđen da je on u stvari VZ (B3 ćirilicom) dok nije rekao da se zove bifri (tek mi je onda bilo nejasno) +
Задржавамо ауторска права за све осим оног што се налази под знацима навода.
Bojim se da ne zadržavate
Мораш схватити да је то речено у пренесеном значењу да истакне апсурд коришћења устаљених фраза.
@Duncan Ferguson
Шта желиш тиме да кажеш? Мрско ми је сад то ишчитавати, јер се не осјећам психички добро, али од оног што сам прочитао није ми јасан твој коментар. Наш циљ није био да урадимо урадимо ОЗБИЉНУ расправу о неквалитету Бакијевих пјесама, јер то је сасвим непотребно...
ЛукаА
Па исто што и ти сам рекао. И ми смо анализираи Руж на ову фору, не мораш да читаш, али то је дакле већ виђено на сајту, јбг. Зато ти и рекох да није за дефиницију већ за форум :)
ima onay definicija "analiza filozofije Ekrema Jevrića"...a ovo liči...el to neko analizira njih a vi lepo kopirate?....pitam samo...
oće biti ovih dana još nešto, neko...