Biti u mudu

rakocije 2013-02-06 15:36:41 +0000

Anglosaksonsko-srpska verzija bivanja u raspoloženju do kurca.

A: Brate, nešto mi loše izgledaš...?
B: Jbg, u nekom gadnom raspoloženju sam...
A: E do kurca...
B: Vala baš...

11
27 : 4
  1. :+D, Biti u jaju -> biti raspoložen do moga.

  2. E jbs ga.. Taman sam pomislio da sam nesto pametno izvalio :P

  3. Ne bih ja ovu brisao...

  4. Ni ne pomisljam, al ko veli, da modifikujem :D

  5. Oooo, sad si joj dao fajnal tač!
    Sad je stvarno do jajaj!

  6. Sada samo još fali tačka na kraju rečenice, i r umesto *.
    Nemoj da si tol'ko fin ;-)))))

  7. Jbg, imao sam 4 iz Srpskog :P

  8. Reservoir dog
    Sada samo još fali tačka na kraju rečenice, i r umesto *.
    Nemoj da si tol'ko fin ;-)))))

    Džabe se trudiš RD ,)

    Eo ti plus. Valjda ćeš sad da dodaš neku loptu

  9. Evo plus i od mene. Dodaj ponekad lololo

  10. Može to i sa druge strane gledišta npr. ---------> Ovako.

Najnovije definicije

Rekli o sajtu

Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.

Politika · 31. Januar 2011.