Iako su u Ameriku prstigli pre najvise 15 godina, vecina njih je kao "zaboravila" svoj maternji jezik, a da nije naucila engleski, pa se njihova medjusobna komunikacija vrši na nekoj cudnoj mešavini "bosanskog" i engleskog.
b1: Aj pozuri matere ti, cekam te kod gejta pola sata
b2: O maj gad, zar ne vidiš da sam bizi ceo dan
b1: Ali rekli smo za danas da cemo da menjamo bateri na maj kar
b2: Ma jebo bre bateri , cekaj da ispeintam ovu haubu pa da odemo kod zema na biru
Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.
Politika · 31. Januar 2011.
Go'na.
+
Još da si koristio bosanski jezik.