Bukvalan prevod(ilac)

crjz 2009-04-17 21:06:34 +0000

Da ti se kičma naježi, lako prepoznatljiv po prevodima valuta,dogadjaja, poznatih ličnosti al ne na jezičkim već socioantropoločkim kriterijumima.

Oprah Winfrey=Ruška Jakić
1000000$ =1000000din.

dajte još primera koji vas iritiraju, zabavljaju,....

16
23 : 6
  1. You wan't watch Bamby anymore... - Nećeš više čitati Andrića.

  2. Motherfucker=mamojebac

  3. Piece of cake - luk i voda

  4. hvala, sad naš red za osvetu :) ajmo dalje....

  5. John Lockne=Saban Saulic

  6. Bilo koji poznati novinar=Mira Adanja Polak

  7. hvala na komentarima, ako se neko seti još nečega...:))))

  8. day after tommorow - prekosutra

  9. Mr Proper = Boban Rajovic

  10. At Tuesday... - U subotu...

  11. Man overboard!!! - Čovek preko daske!!!

  12. fala z primere,ako na um sleti jos koji,nema ustrucavanja, pa kao nasi smo... :D

Najnovije definicije

Rekli o sajtu

Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.

Politika · 31. Januar 2011.