
Izraz veoma poznat onima koji su radili na brodu. Izvorno potiče od neke filipinske reči koju niko ne zna šta stvarno znači. Danas ga ipak uveliko koriste naši ljudi s prostora ex-Ludoslavije koji su ga najviše prihvatili kao i latino braća i sestre meksikanci i čileanci. Možda je najbolje reći da je zamena za našu reč ofrlje.
- Brateee, vamos tu muv dis tejbls. Butađu, butađu!
- Aaaa? Vat?
- Vamos! Butađu!
- Ma butnem ti ga ja tebi, evo ti pa sam secaj sto!
Kad je pre nekoliko dana osvanuo naslov u dnevnim novinama „Željko Mitrović: Trovali su me“, na samoproklamovanom rečniku slenga vukajlija.com odgovorili su mu bez mnogo pijeteta: „Pa dobro, i ti si nas, i još to radiš“.
Ekonom:east Magazin · 03. Februar 2011.
Поучно+