Izraz za češkanje do raspada Čehoslovačke Republike 1992. Kada se ova država raspala odlučeno je da se za ovu radnju koristi skraćeni naziv, tj. glagol u čijem je korjenu samo ime zapadnog dijela ove bivše socijalističke republike.
1948.
drug Tito: Druže Leka, počehoslovačkaj me malo ispod desne plećke, bogamu!
Definiše se sve i svašta. Tako se mogu pročitati definicije baksuza, alapače, čitulje, smrti, rezervoara za smeh, kolateralne štete, Živojinović Velimira, zvanog Bate, dnevne svetlosti, gospođe džem!, Brus Lija… „Je l’ ti puši ćale?”, „Je l’ mogu u WC?”, „Chuck Norrisisati” i još mnogo toga može se naći na ovoj internet stranici. Zato ne iznenađuje što se mnogi kad jednom dođu, ponovo vraćaju na nju. Neki čak postaju i zavisnici, pa traže od moderatora da ih banuju, poput jednog studenta koji je zahtevao da mu zabrane pristup na nedelju, dve dana da bi mogao da uči.
Status Magazin · April 2009.
iz nekog razloga mi je baš smešno :) +
ma ko češka slovačku....
+
Idu dva druga. Jedan se češka, a drugi se poljska.