Često jedina rečenica koju neki od nas znaju na ruskom. Korišćena da zgrozimo roditelje i ostale "fine" likove,a onda bi im sa smeškom na licu objašnjavali šta zapravo znači. (mada,u nekim slučajevima i za pozitivnu iz ruskog kao jedina stvar koju znamo.)
JA: Mama daj mi spičku da zakurim!
Mama: Iju Ivana,kakav je to rečnik!! Sram te bilo!!
JA: Hahah,opušteno..To znači:Daj mi šibicu da zapalim..
Mama: ?!! AHa.. .... Čekaj malo!! Šta da uradiš??! Opet ti i ona tvoja travuljina... Neka,neka!! Isteraću ja to iz tebe..
JA: -.-
Da. Definitivno ima dobrih fora, svaka čast onima koji ih smisliše. Respect Vukajlija.
MyCity Forum · 4. Februar 2009.
,,Mama: ?!! AHa.. .... Čekaj malo!! Šta da uradiš??! Opet ti i ona tvoja travuljina... Neka,neka!! Isteraću ja to iz tebe..''
:facepalm:
http://i266.photobucket.com/albums/ii244/ladylarge92/facepalm.jpg
+
Mislim da se kaze daj mi spicki da zakurim. Spicki umesto spicku. Spicku bi bilo kada bi u nominativu jednine bilo spicka, a posto je spicki, onda bi trebalo spicki. Mada, ako mislis na jednu sibicu, onda mozda moze spicku. U svakom slucaju, pazi koliko puta sam napisao spicki/spicku/spicka. Sramota! :) A mislim da je to na bugarskom isto. Eto! :)
Napoželjni smajli na kraju.
Tj. nepoželjni...trebalo bi da gledam dok kucam...
ne znam kako se kaze al zakurim nije sigurno,jer je to prvo lice mnozine u ruskom,a jednina ako je glagol pravilan se zavrsava sa U ili JU,ako se secam srednje....otprilike bi onda ispalo "zakurju",medjutim stara fora i dobra fora,mada bez smisla u ruskom jeziku kao sto mnogi misle,al plus naravno jer se neko setio i ovoga :)
Ćale učio ruski pa mi ovo stalno govorio :)
Plus ide, ali molim moderatore da umjesto "-.-" ubace nešto drugo.