
Ulični sleng za bilo koju kriminalnu radnju, ali odnosi se samo na one radnje za koje si pao u muriju i za koje će ti se suditi.
Kriminalna radnja za koju te nisu apili ili bolje da kažem uhapsili kerovi naziva se akcija.
- Marnuli kerovi Kizu za neko razbojništvo. Saće svira klavir najmanje pet dina.
- E pa jebiga, ne ide se u delo bez keša u šteku. Da je imao nešto para za advokata lež'o bi makar duplo kraće.
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.
Знала сам ко је. Сленг царује! +++ :)
Осумњичен да је починио дело за које се терети!
Fala, fala, reko' da bacim jednu kriminalnu :)
Ако знам Бог ме убио, али такве најволем! :)))
Čemu ova ničim izazvana aluzija na klavir?! ++
Znao sam da je ovo pisao kriminalac.
Ju ju ju daleko bilo. O'š da me uhapse ovi što prate po internetu....ček od toga može da se napravi i defka :)
Nedelo +++
Језик улице! фтњ х)
+++
E, to. Skraćenica od krivičnog djela. Prvi put čula u srednjoj kad sam imala *zadovoljstvo* da se upoznam s jednom tamo, pa kaže- Ja imam dva djela u muriji, zabole me šta će dalje da bude.
+
Moje delo ovde je da dam +