
1. Zamena za ključ od automobila (Yugo)
2. Mera za razmak između zuba (naročito centralnih incizora) - poznatiji kao dinarac
3. Najmanja nedeljiva jedinica novčanih sredstava - a samim tim i dokaz o ekonomskom napretku Srbije (prebijena para je ustupila mesto dinaru)
4. Izuzetno mala jedinica za health najčesće u multiplayer igricama ('Ima me dinar!'). Često se meša sa 'Dva dinara druže' - popularnom pesmom Bore Đorđevića
5. Reč kojoj često prethode upitno-odnosne i neodređene pridevske zamenice (neki i koji) odnosno brojevi sa mogućnošću kombinovanja gorenavedenih
6. Planina u Hrvatskoj u čijem je imenu nepravilno primenjena glasovna promena 'nepostojano a'
7. Reč koju nagluvi Englezi i Amerikanci razumeju kao 'večera', a ćoravi kao 'trpezarija'
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.
Dobrodošao.
Može malo manje ch, tj i ostalih hibrida?
Izmenjeno
hehe... prvi post...
E sad je ok ;)
ovo za ćorave ne kontam
diner - trpezarija ;)
dinarac, hee
2 = fugna xD
Pluščina!
Nisam čula za termin 'incizor' još od faksa! :)
Dobra!!! +++
dva dinara druze je pesma od Riblje corbe,a ne od debelog smrdljivog autonomasa i ustase
Hehe +
Dinara je granična planina, jednako u Bosni i Hercegovini i Hrvatskoj. Inače, + za definiciju.
+
Ево још једно од многобројних значења појма динар. :)
http://vukajlija.com/dinar/356888
E ovo za juga je cista istina ++++