Gastarbajterski sinonim za rodni kraj. Totalno je nebitno da li dotični obituje u Švedskoj ili Australiji.
Telefonski razgovor:
- E, kevo, kako je kod vas dole?
- Jebeno, sine!
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Razgovor kolega (zemljaka) negde na severu planete:
- Proveo sam odmor u rodnom kraju, ovog leta.
- I kako je dole?
- Jebeno i vrelo, bolji opis trenutno nemam!
Kad je pre nekoliko dana osvanuo naslov u dnevnim novinama „Željko Mitrović: Trovali su me“, na samoproklamovanom rečniku slenga vukajlija.com odgovorili su mu bez mnogo pijeteta: „Pa dobro, i ti si nas, i još to radiš“.
Ekonom:east Magazin · 03. Februar 2011.
jebeno je na Kipru, kažem ja...
+++ ;)
Može +
Kako se stvari razvijaju, biće jebeno za poštenog čoveka širom planete! Kako god se okreneš, dupe ti je pozadi!
Jel se tako izražava tvoja majka,ili je to normalno samo za gastarbajterske majke?
Jel se tako izražava tvoja majka,ili je to normalno samo za gastarbajterske majke?
Svaka majka bez dlake na jeziku koja je shvatila situaciju, za razliku od tebe!
Ti si samo bez dlake na jeziku, što je, evidentno, nedovoljno.
A tamo dole, svi me vole...
+
zavisi đe si, može biti i gore. kod nas ima vic da kad su pitali međeda đe će za novu rekao je da će kući kod svojih, gore u berane. evo plus.
Hvala verni čitaoci mojih osrednjih definicija!
:))
Može i tako :))
Bravo.
+
jebeno je na Kipru, kažem ja...
+++ ;)
Pu, maleru, prizvao si ovu situaciju!
:)))
https://vukajlija.com/forum/teme/59404-predlozite-definicije-za-odabir?strana=77#post_4114622
Hmm...na koliko načina smo dole. I sve niže.
Па чак и из Холандије да зове, ми бисмо овде у Србији били доле... преплус
Uek se ide dole kod svojih, nebitno da li si na Grenlandu ili negde u Mikroneziji.