Prevedeno i razloženo na svakidašnji jezik bi otprilike značilo: "Da, znam da ti dugujem, nisam zaboravio, ali trenutno nemam, čim budem mogao vratiću ti!".
- Milane, kad ćeš da mi vratiš onih 100 evra?
- Dug nije vrljika. Vratiću ti.
Kad je pre nekoliko dana osvanuo naslov u dnevnim novinama „Željko Mitrović: Trovali su me“, na samoproklamovanom rečniku slenga vukajlija.com odgovorili su mu bez mnogo pijeteta: „Pa dobro, i ti si nas, i još to radiš“.
Ekonom:east Magazin · 03. Februar 2011.
A da probaš da promeniš termin? Ovo je jezivo ocenjeno
Deki, krivo mi zaista što nema malo više ocena na tvojim definicijama.
Deki, krivo mi zaista što nema malo više ocena na tvojim definicijama.
Valjda zato što pokušavam da definišem sleng?!
:))