Prevedeno i razloženo na svakidašnji jezik bi otprilike značilo: "Da, znam da ti dugujem, nisam zaboravio, ali trenutno nemam, čim budem mogao vratiću ti!".
- Milane, kad ćeš da mi vratiš onih 100 evra?
- Dug nije vrljika. Vratiću ti.
Na sajtu vukajlija.com definisan je pluskvamfutur I i II , poseban morfološki oblik glagola, kojim se služe političari kada govore o ulasku Srbije u Evropsku uniju.
Kurir · 20. Februar 2011.
A da probaš da promeniš termin? Ovo je jezivo ocenjeno
Deki, krivo mi zaista što nema malo više ocena na tvojim definicijama.
Deki, krivo mi zaista što nema malo više ocena na tvojim definicijama.
Valjda zato što pokušavam da definišem sleng?!
:))