Kad ti ovo kaže ostaje ti da posle kraćeg oduševljenja malo duže razmišljaš o mogućem prevodu:
1. Neiskusna je, pa si pored nje čak i ti J
2. Zaljubljena je, ti srećniče, pa si joj zato... J
3. Šali se
4. Pa... možda je ovoga puta u pravu...
Na sajtu vukajlija.com definisan je pluskvamfutur I i II , poseban morfološki oblik glagola, kojim se služe političari kada govore o ulasku Srbije u Evropsku uniju.
Kurir · 20. Februar 2011.
Ja ti verujem da je slučaj 4 u pitanju
moja riba, inače, nikad ne laže:)
+