
Izuzetno rasprostranjen SLENG!™ kod omladine predškolskog i školskog uzrasta(niži razredi). Naime, ova riječ objašnjava radnju koja prethodi igri i koja određuje nesrećnika koji će da žmuri ili stane na gol(prostor između dva bubulja(bubulj - kamenčina)). Onaj koji ekipitira je ustvari onaj koji izgovara brzalicu pri svakom slogu pokazujući prstom na sledećeg takmičara u krugu. Onaj kome pripadne poslednji slog, slobodan je, ispada iz konkurencije. Ekipitira se dok ne ostane samo jedan, neizabrani, kome predstoji nezahvalna dužnost. Odbijanje dužnosti vuče sa sobom sankcije slične jugoslovenskim za vrijeme devedesetih(ali nećemo o tome). Takođe, postoji mogućnost za mnoge malverzacije, u vidu prilagođavanja brzalice rasporedu ekipe, mijanjanja iste u poslednji čas i slično(ali nećemo ni o tome).
- Mićo, još ja i ti. En - de -lo ben - de - lo po - je - deš gov - no de - be - lo. Ha! Ja ispadam, ti na gol! Mijenjaćemo se...
Mića: Neću da igram. Daj loptu. Idem kući.
Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.
Politika · 31. Januar 2011.
Lepo objašnjeno, nešto slabo ocenjena...
+
BUBULJ! +