Pjesme prevedene sa engleskog (ali ozbiljno)

  1. Haha fin prevod bas sam hteo da vidim kako bi preveo neke izraze.
    Da imaju boljih imaju.

  2. Zena koja se bavi crnom magijom

    Imam zenu koja se bavi crnom magijom
    Imam zenu koja se bavi crnom magijom,
    Da, imam zenu koja se bavi crnom magijom,
    Tako me je oslepela da ne mogu da vidim
    Da je ona zena koja se bavi crnom magijom,
    Pokusavajuci da napravi djavola od mene

    Ne okreci svoja ledja meni, bejbe
    Ne okreci svoja ledja meni, bejbe
    Da, ne okreci svoja ledja meni, bejbe
    Prestani da se zezas sa svojim trikovima
    Ne okreci svoja ledja meni, bejbe
    Mog'o bi' bas da izvucem svoje carobne stapice

    Bacila si svoje cini na mene, bejbe
    Bacila si svoje cini na mene, bejbe
    Da, bacila si svoje cini na mene, bejbe
    Pretvarajuci moje srce u kamen
    Bacila si svoje cini na mene, bejbe
    Molim te, ne ostavljaj me samog

    Marina ga ne bi bolje sastavila :)

  3. Dzemujuci Irokez - "Kosmicka devojka"

    Ja mora da sam umro i otis'o u raj
    Jer je bilo 11:15
    Jedne subote, 'iljadudevestodevedes'devete
    Tacno preko od gde stojim
    Na podijum za ples ona je sletala
    Bilo je jasno da je ona iz nekog drugog vremena
    Kao neka beba-Barbarela
    Sa zvezdama kao svojim kisobranom
    Ona me je pitala da l' bi hteo da se magnetizujem
    Da li moram da idem da zvezdano-stazikam
    Jer si ti ta koju bih trebalo da proveravam
    Tako da me je prozracila laserom svojim kosmickim ocima

    (pa kaze) ;)
    O,
    Ona je samo kosmicka devojka
    Iz druge glaksije
    Moje srce je u bestezinskom stanju
    Ona je iz kosmickog sveta
    Stavlja me u ekstazu
    Prenosi na mojoj frenkvenciji
    Ona je kosmicka

    Ja skeniram sve svoje radare
    Ono, rekla mi da je sa jednog kvazara
    Cetrdeset hiljada miliona svetlosnih godina udaljenog
    Daleki je to solarni sistem
    Ja pokus'o da zovem, ali ih ne stavljaju na listu
    Tako da sam je pitao za broj i ovako i onako
    Rece mi: zakoraci u moj transporter, tako da mogu da te teleportujem
    Skroz oko mog nebeskog tela
    Ovo bi mogao da bude bliski susret
    Trebao bih da se pobrinem da se ne koprcam
    Salje me u hiper-prostor kada vidim njeno lepo lice

    Ona je samo kosmicka devojka
    Iz druge glaksije
    Moje srce je u bestezinskom stanju
    Ona je iz kosmickog sveta
    Stavlja me u ekstazu
    Prenosi na mojoj frenkvenciji
    Ona je kosmicka

    Salje me u hiper-prostor kada vidim njeno lepo lice
    Salje me u hiper-prostor kada vidim njeno lepo lice
    Salje me u hiper-prostor kada vidim njeno lepo lice
    Salje me u hiper-prostor kada vidim njeno lepo lice
    Salje me u hiper-prostor kada vidim njeno lepo lice
    Salje me u hiper-prostor kada vidim njeno lepo lice
    Salje me u hiper-prostor kada vidim njeno lepo lice
    Salje me u hiper-prostor kada vidim njeno lepo lice sada

    Ona je samo kosmicka devojka
    Iz druge glaksije
    Prenosi na mojoj frenkvenciji
    Jeste, kosmicka, oh
    Zar ne vidis, moja kosmicka zeno
    Ja trebam te, ja zelim te
    Da budes moja kosmicka devojka za vjeke vjekova...

  4. Jos jedna cigla u zidu

    Ne treba nam obrazovanje
    Ne treba nam kontrola milsi
    Mracni sarkazam u uciJonicama
    Profesori ostavite decu na miru

    Hej! Profesori! Ostavite decu na miru!
    Sve u svemu to je jos jedna cigla u zidu.
    Sve u svemu vi ste jos jedna cigla u zidu...

    ----------
    Ako ne pojedes meso neces dobiti puding!
    Kako mozes da uzmes puding ako nisi pojeo meso?.

  5. Zajebano-bezizlazna situacija - "Novac za nista"

    Ja zelim moj, ja zelim moj MTV
    Ja zelim moj, ja zelim moj MTV
    Ja zelim moj, ja zelim moj MTV
    Ja zelim moj, ja zelim moj MTV
    Ja zelim moj, ja zelim moj MTV
    Ja zelim moj, ja zelim moj MTV
    Ja zelim moj, ja zelim moj MTV
    Ja zelim moj, ja zelim moj MTV

    Sad - pogledaj ih, te jo-joe
    Tako se to radi
    Sviras svoju gitaru na MTV-ju
    To nije sljaka - tako se to radi
    Novac za nista i picetina za dz

    To nije sljaka - tako se to radi
    Da ti kazem - ti momci nisu piglu
    Mozda dobijes zulj na svom malom prstu
    Mozda dobijes zulj na svom palcu

    Moramo da ugradjujemo mikrotalasne pecnice
    Narucenih kuhinja isporuke
    Moramo da valjamo ove frizidere
    Moramo da valjamo ove televizore u boji

    Vidis malog derpea sa mindjusom i sminkom
    Da, batice - to je njegova licna kosa
    Taj mali derpe ima svoj licni mlazni avion
    Taj mali derpe - on je milioner

    Moramo da ugradjujemo mikrotalasne pecnice
    Narucenih kuhinja isporuke
    Moramo da valjamo ove frizidere
    Moramo da valjamo ove televizore u boji

    Treb'o sam da naucim da sviram gitaru
    Treb'o sam da naucim da sviram one bubnjeve
    Zipa onu mamu - daje mu ga po nabijanju u kameru
    Covece, mogli bi da se malo zezamo
    I on je tu gore - SKK? Havajski zvuci?
    Lupa te bongoe kao simpanza
    To nije sljaka - tako se to radi
    Dobi svoj novac za nista i picetinu za dz

    Moramo da ugradjujemo mikrotalasne pecnice
    Narucenih kuhinja isporuke
    Moramo da valjamo ove frizidere
    Moramo da valjamo ove televizore u boji,
    Gospode

    Znaci - to nije sljaka - tako se to radi
    Sviras svoju gitaru na MTV-u
    To nije sljaka - tako se to radi
    Novac za nista i picetina za dz

    Novac za nista
    Picetina za dz
    Novac za nista
    Picetina za dz
    Novac za nista
    Picetina za dz
    Novac za nista
    Picetina za dz
    Novac za nista - Ja zelim, ja zelim
    Picetina za dz -Ja zelim svoj MTV
    Novac za nista -Ja zelim, ja zelim
    Picetina za dz - Ja zelim svoj MTV
    Novac za nista - Ja zelim, ja zelim
    Picetina za dz -Ja zelim svoj MTV
    Novac za nista - Ja zelim, ja zelim
    Picetina za dz - Ja zelim svoj MTV

    Zipa ih, jo-joe...

  6. Zajebano-bezizlazna situacija - "Sultani svinga"

    Dobijes drhtavicu u mraku, kisilo je parku
    Ali u medjuvremunu
    Juzno od reke stanes i zadrzis sve
    Bend prasi diksi, dupla-cetvorka vreme
    Osecas se u redu, kad zacujes zvonjavu te muzike

    Sad zakoracujes unutra, ali ne vidis previse lica
    Ulazeci unutra sa kise da cujes dzez kako se dogadja
    Previse takmicenja, previse drugih mesta
    Ali ne bas mnogo truba bi duvalo te zvuke

    Daleko dole juzno, daleko dole juzno, u London-gradu

    Snimi Gitara-Dzordza - on zna sve akorde
    Doduse, on je strogo ritam, ne zeli da je tera da place ili peva
    I ta stara gitara je sve sto on moze da priusti
    Kad se popne pod svetla da svira svoju stvar

    A i Harija boli briga ako se ne "pojavi na sceni"
    On ima dnevni posao, njemu je laca
    On moze da svira taj razdrndani klavir kao bilo sta
    Stedi se za petak vece
    Sa Sultanima, da, Sultanima Svinga

    I grupa mladih decaka se zajebava u cosku
    Pijani i obuceni u svoje najbolje smedje salvare i cipele sa visokom petom
    Bole njih tukidid za bilo koji bend u kojem svira truba
    To nije ono sto oni zovu "rokenrol"

    A Sultani, da, Sultani su svirali Kreole
    Kreole...

    I onda cova se popne na mikrofon
    I kaze napokon, bas kada zvono za vreme zazvoni
    "Laku noc, sad je vreme da idemo kuci"
    I onda zbrza jos jednu stvar
    "Mi smo Sultani
    Mi smo Sultani svinga"

  7. Boze, kako glupa tema! Prosto ne mogu da verujem da me niko nije zvao da doprinesem!

    Evo od mene jedna kratka jebitacna

    Gari Muric - Pariski plocnici

    Secam se Pariza cetres' devete
    Sanz Elize, San Misel,
    i stari Bozole.
    I secam se da si bila moja
    tih pariskih dana.

    Kad pogledam slike
    tih letnjih dana provedenih u bastama kafica,
    Eh, mog'o bih ti pisati romane,
    o svojim pariskim danima.

  8. O kako jadna pesma Garise Murskoga... barem u poredjenju sa ovom:

    http://www.youtube.com/watch?v=2G5zfM2k3v4

  9. Sting - Englez u Njujorku

    Ja ne pijem kafu, već čaj, draga
    Ja volim tost namazan na jednoj strani,
    I možeš čuti moj akcenat dok pričam -
    Da, ja sam Englez u Njujorku.

    Možeš me videti dok hodam Petom avenijom,
    Sa štapom u mojoj ruci
    Koji nosim svuda sa sobom,
    Ja sam Englez u Njujorku

    Ja sam stranac, ja sam legalno stranac, ja sam Englez u Njujorku!

    Ako 'maniri grade čoveka' k'o što neko kaže,
    Onda je on heroj dana,
    Ali pati uz ignorisanje i cinični osmeh,
    zato budi svoj, bez obzira šta ti kažu.

    Ja sam stranac, ja sam legalno stranac, ja sam Englez u Njujorku!

    Uz skromnost i prikladnost možeš biti na lošem glasu,
    Možeš završiti kao odbačen,
    Otmenost i trezvenost su retke u ovome društvu,
    Noću je sveća jača od sunca.

    Potrebno je više od ratne opreme da bi bio čovek,
    Više od lincence za oružje
    Suoči se sa neprijateljima, izbegni ih ako možeš,
    Džentlmen ne trči, on hoda.

    Ako 'maniri grade čoveka' k'o što neko kaže,
    Onda je on heroj dana,
    Ali pati uz ignorisanje i cinični osmeh,
    zato budi svoj, bez obzira šta ti kažu.

    Ja sam stranac, ja sam legalno stranac, ja sam Englez u Njujorku!
    ________________________________________________________
    Nije pevljivo, al' šta da radim... i verovatno ima neka greška.

  10. Tom Sitni i Srcelomci-Učiti letenje

    Pa počeo sam sam,na prljavome putu
    Počeo sasvim sam
    I sunce zašlo je dok prelayio sam brdo
    I grad se upalio,i (nemam pojma kako ide)

    Učim da letim,al' nemadnem krila
    Spustiti se,najteže je

    Pa,stari dobri dani,možda neće vratiti se
    I kamenje će se možda istopiti,i more izgoreti

    Učim da letim,al' nemadnem krila
    Spustiti se,najteže je

    Pa neki kažu,da život utepaće te
    Slomiće ti srce,ukrašće ti krunu
    I ja krenuo sam, bogzna 'de
    Valda ću znati,kad dodjem tamo

    Učim da letim,al' nemadnem krila
    Spustiti se,najteže je

    Učim da letim,al' nemadnem krila
    Spustiti se,najteže je

  11. NOFX - Linoleum

    Materijalista nikad nisam bio ja,
    Nek se zna.
    To nije tačno, imam krevet, i gitaru,
    I psa Boba koji piša mi na pod,
    da, ja imam pod,
    pa šta, pa šta, pa šta?

    Ja imam, džepove pune rupa, i maramica,
    i sve što mi treba je tu,
    a ne treba mi puno,
    a tu na podu,
    moj najbolji drug linoleum,
    linoleum,
    pruža podršku, daje mi snage da verujem.

    To sam ja, taj što igram se sa peskom,
    Metalni metar je u ruci,
    I sa kesicom sitniša.

    Da, to sam ja, na ulici sa violinom pod mojom bradom,
    Sviram s' osmehom, pevam žalosno...
    To sam ja, pozadi, u busu,
    To sam ja u ćeliji,
    To sam ja, u tvojoj glavi,
    To sam ja, u tvojoj glaaaaaaaaaaavi,
    To sam ja, u tvojoj glavi...
    ------------------------------------
    Preveo sam je tako da bude pevljiva, a sa sličnim značenjem. Najpevljivija je uz obradu Streetlight Manifesto-a.

  12. Симон и Гарфункел

    А ево за вас, госпођо Робинсон
    Исус вас воли више него што ћете знати (воу, воу, воу)
    Бог вас благословио молим вас, госпођоРобинсон
    Небо има место за оне који се моле
    (хеј, хеј, хеј ... хеј, хеј, хеј)

    Ми бисмо желели да знамо мало о вама за наше фајлове
    Желимо да вам помогнемо да научите да помогнете себи
    Погледајте око себе, све што видите су симпатичке очи
    Прошетајте по земљи док се не осетите као код куће

    А ево за вас, госпођо Робинсон
    Исус вас воли више него што ћете знати (воу, воу, воу)
    Бог вас благословио молим вас, госпођоРобинсон
    Небо има место за оне који се моле
    (хеј, хеј, хеј ... хеј, хеј, хеј)

    Сакријте га у скровиште где нико не иде
    Ставите га у шпајз са тортицама
    То је мала тајна, само Робинсонова афера
    Пре свега, морате да га сакријете од деце

    Ку, Ку, Ка-Чу, госпођо Робинсон
    Исус вас воли више него што ћете знати (воу, воу, воу)
    Бог вас благословио молим вас, госпођоРобинсон
    Небо има место за оне који се моле
    (хеј, хеј, хеј ... хеј, хеј, хеј)

    Седите на каучу у недељу поподне
    Идите на дебату кандидата
    Смејте се о томе, вичите о томе
    Када имате да изаберете
    Сваки начин на који га гледате, губите

    Где сте нестали, Џо ДиМађио
    народ окреће усамљене очи да вас (воу, воу, воу)
    Шта кажете, госпођо Робинсон
    Јолтин 'Џо нас је напустио и отишао даље
    (хеј, хеј, хеј ... хеј, хеј, хеј)

  13. Doors - Kraj

    Ovo je kraj,
    dragi prijatelju,
    ovo je kraj,
    moj jedini prijatelju, kraj
    naših razrađenih planova, kraj.
    svega na zemlji, kraj.
    Nema bezbednosti il' iznenađenja, kraj.
    Nikad neću videti tvoje oči... ponovo.

    Možeš li da naslikaš šta će biti,
    bez limita i slobodno,
    očajno potrebno... u ruci... nekog stranca
    u nekoj... očajnoj zemlji.

    Izgubljeni u Rimskoj... pustinji bola...
    I sva deca su luda,
    da, svi klinci su ludi,
    čekajući letnju kišu, da...

    Postoji opasnost na rubu grada,
    Idi kraljevim putem, draga!
    Ah, uvrnute scene u rudniku zlata,
    idi na zapad, draga.

    Zajaši zmiju, zajaši zmiju,
    do jezera, do prastarog jezera, draga,
    Zmija je dugačka, sedam milja,
    Jaši zmiju. On je star, i njegova koža je hladna kao led.

    Na zapadu je najboje,
    najbolje je na zapadu,
    dođi tu, a mi ćemo učiniti ostalo.

    Plavi autobus nas zove,
    Zove nas plavi autobus,
    Vozaču, gde nas to vodiš?

    Ubica se probudio pre svitanja, obuo je svoje čizme,
    Uzeo je lice iz drevne galerije,
    I nastavio je pravo kroz hodnik!
    Otišao je u sobu njegove sestre, a zatim je...
    posetio sobu njegovog brata, a zatim je...
    nastavio pravo kroz hodnik!
    Došao je do vrata, otvorio ih je i video oca
    ''Oče?'' -''Da, sine?'' -''Želim da te ubijem!''
    ''Majko, oću da te ...!

    Ajde mala, daj nam šansu,
    ajde mala, daj nam šansu,
    ajde mala pođi s nama,
    naći ćemo se na kraju plavog autobusa,
    jebaćemo se u plavom autobusu, da mala,

    Ubij! Ubij! Ubij! Ubij! Ubij!

    Ovo je kraj,
    dragi prijatelju,
    ovo je kraj,
    moj jedini prijatelju, kraj

    Teško je osloboditi vas,
    Ali nikada nećete poći za mnom,
    Kraj smeha i nežnih laži,
    krajem noći smo pokušali da umremo...

    Ovo je kraj.
    ----------------------------------------
    Kako legendarna pesma, malo uvrnuta...

  14. The Real Mckenzies - Lik na bini

    Šezdesetih sam bio
    samo mali švrća,
    Uticaj ludih rokera,
    bio je sve veći.
    Bacanje tv-a u bazene
    i raskalašni život,
    i ja sam se navukao,
    ostalo je prošlost.

    Došle su i sedamdesete,
    bile su jako čudne,
    al' tad sam se pronašao
    i prodao muzici dušu.
    Neki od nas su još živi,
    i sada su sa nama,
    pričaju razne šale,
    od kojih ljudi pobegnu

    Možeš da veruješ?
    Ima tu nečeg životinjskog,
    nedolično razuzdanog,
    ali od sada,
    pokušaće da zadrže
    lika na bini.

    Osamdesetih i devedesetih se sećam kroz maglu,
    stalno na turneji
    na svirkama po svetu.
    Doš'o je novi milenijum,
    i sve postade čudno,
    Zamisli me k'o majmuna
    koji visi s' lustera

    Možeš da veruješ?
    Ima tu nečeg životinjskog,
    nedolično razuzdanog,
    ali od sada,
    pokušaće da zadrže
    lika na bini.

    I evo me sad,
    imam puno da kažem,
    o ludim stvarima,
    možda zabavnim,
    od problema sam bežao,
    Saslušaj me sada,
    iznutra nisam loš,
    nikad nisam hteo da povredim,
    ili da se neko oseti loše,
    o-o-O-o-o

    Možeš da veruješ?
    Ima tu nečeg životinjskog,
    nedolično razuzdanog,
    ali od sada,
    pokušaće da zadrže
    lika na bini.

    Ali od sada,
    pokušaće da zadrže
    lika na bini.

    Ali od sada,
    pokušaće da zadrže
    lika na bini.

  15. Zacin-devojcice - ZELJNIK

    Oj, reci cu ti sta ja hocu, sta ja stvarno, stvarno hocu
    Dakle, reci mi sta ti hoces, sta ti stvarno, stvarno hoces
    Reci cu ti sta ja hocu, sta ja stvarno, stvarno hocu
    Dakle, reci mi sta ti hoces, sta ti stvarno, stvarno hoces
    Ja 'ocu, ja 'ocu, ja 'ocu, ja 'ocu, ja 'ocu
    Stvarno, stvarno, stvarno 'ocu trte-mrte ha

    Ako hoces moju buducnost, zaboravi moju proslost
    Ako hoces da dobijes od mene, bolje ucini da to traje
    Sad nemoj da trosis moje dragoceno vreme
    Saberi se malo, mogli bi da nam bude sasvim fino

    Reci cu ti sta ja hocu, sta ja stvarno, stvarno hocu
    Dakle, reci mi sta ti hoces, sta ti stvarno, stvarno hoces
    Ja 'ocu, ja 'ocu, ja 'ocu, ja 'ocu, ja 'ocu
    Stvarno, stvarno, stvarno 'ocu trte-mrte ha

    Ako hoces da budis moj ljubavnik, moras da se gotivis sa mojim drugaricama
    Ucini da to traje zauvek, prijateljstvo se nikada ne zavrsava
    Ako zelis da budes moj ljubavnik, ti moras da dajes
    Uzimanje je previse lako, ali tako ti je to

    Sta mislis o tome sada kada znas kako se osecam
    Kazes da mozes da baratas mojom ljubavlju - jel ti to za stvarno?
    Necu da budem uzurbana, probacu te ja
    Ako me stvarno zivciras reci cu ti zbogom

    Oj, reci cu ti sta ja hocu, sta ja stvarno, stvarno hocu
    Dakle, reci mi sta ti hoces, sta ti stvarno, stvarno hoces
    Ja 'ocu, ja 'ocu, ja 'ocu, ja 'ocu, ja 'ocu
    Stvarno, stvarno, stvarno 'ocu trte-mrte ha

    Znaci - evo price od A do Z
    Ako hoces da dobijes od mene - moras da slusas pazljivo
    Imamo Em na mestu koja to voli u tvoje lice
    Imamo G kao em-sija koja to voli na jednoj lakoj V
    Ne dobija se za dzabe, ona je prava dama
    I sto se mene tice - ah, videces ti

    Ud'ri svoje telo dole i kovitlaj ga svud' naokolo
    Ud'ri svoje telo dole i kovitlaj ga svud' naokolo

  16. Хахахха жељник, звучи као курац на словеначком

    Сећам се ове катастрофе од песме

  17. ae neko nek mi prevede Ajdola,Lady do or die

  18. Loša religija - Ti

    Da li misliš da si srećna sada,
    kada nisam pored tebe ja;
    Da li želiš da se setiš, svetiš il' zaboraviš
    na sve naše snove, patnje, stradanja!

    I ti znaš, da je život samo jedan,
    a ti si mi potrebna,
    ja ne mogu bez tebe da živim,
    sve je tako jadno ma jebeš život taj!

    A ja nemam vremena, i nemam izbora,
    nešto ću da uradim, nešto - bilo šta!
    A ti... ti uništila si me,
    Al' ja... neću više nikad da ti verujem, to znaj!
    Sad je stvarno kraj!

    U tvojim očima ja vidim samo sjaj!
    Iako se nisam nadao!
    Sudbina je ta koja spaja,
    Nekad spoji ispravno, a nekad pogrešno.

    Da li život toga je vredan?
    Da li vredi se boriti?
    Dal' ću prestati da okrivljujem tebe,
    Za sve što sam ja, učinio do sad!

    A ja nemam vremena, i nemam izbora,
    nešto ću da uradim, nešto - bilo šta!
    A ti... ti uništila si me,
    Al' ja... neću više nikad da ti verujem, to znaj!
    Sad je stvarno kraj!

    *
    Prepev pesme.

Rekli o sajtu

U nedostatku mesta u Vujaklijinom ili kojem drugom rečniku na internetu postoji mnoštvo sajtova, među njima Vukajlija, gde možete da vidite na kakav sve način ljudi vole da razgovaraju na opšte zgražavanje lingvista. Tako da se tamo može videti da ljudi fejsbukuju, fejsbuče, da im je fejs ubagovao. Ili čak poređenje čuvenog prideva „kul”: kul, kulji, najkulji.

Emisija RTS-a "Oko Magazin · 24. Novembar 2009.