Ko god piše definicije bosanskim nek prekine
  • Скелетор

    Krenulo je brisanje drinske granice idemoo

  • k

    Da se ejdusu ukine glavatar

  • k

    I da se zabrani bosancima pisanje

  • mesni narezak

    kome ti, hrvat?

  • k

    Bošnjaci mogu ostati

  • melkijades

    Bošnjački daleko sličniji srpskom nego niški, boranski, vranjanski itd.

  • хезно

    rekao bi čovek da je srpski jezik nastao u nekakvim brdima na ijekavici a ne na gospodskim ekavskim njivama vojvodine

  • melkijades

    Postoji razlog zbog čega je Matica Srpska osnovana u Novom Sadu a ne na Durmitoru.

  • C
    banovan

    nije mi jasno jbt, ako pliduu pise bosnjackim kojim onda jezikom pise jovor. el to bosanski ili srpski i koja je razlika

  • melkijades

    Kaže mi klinac pre koju godinu u Hrvatskoj - znaš ja znam baš dosta srpskih reči.

  • Скелетор

    Bošnjački daleko sličniji srpskom nego niški, boranski, vranjanski itd.

    To možda vama lalošima, i wonder why

  • C
    banovan

    od svi ovih nasi jezika jedino se milogorski razlikuje zbog sšekire i zžubara

  • melkijades

    Bošnjački je melodičniji i poetičniji, volim ga, bilo bi mi drago da svi govorimo na taj način - sačuvao je red i pravila koja je Vuk doneo iz Beča, + zadržao nešto orijentalnog šarma. Zato ljudi u Vojvodini i u većem delu Bosne uživaju da sede, meze, piju rakiju il vino i divanje, jer je milina govoriti taj jezik.

    Južnjačka narečja su naravno zadržala kostur, ali ostatak je više skup oštrih, divljačkih glasova koji gravitiraju oko njega - gi, gu, saćegu...Kao pijane šimpanze da se raspravljaju oko banana. Gramatika osakaćena, pravila pogažena, padeži se pogubili. Nered totalni, što se vidi i po ljudima tamošnjim i uređenju.

  • P

    Caro ne postoji bošnjački jezik, samo bosanski. Svi u bosni pričamo bosanskim i srbi i bosnjaci i hrvati, možda je on direktno nastao od srpskog i možda je to samo dijalekt ali nije baš ni gramatički isti kao srpski zato je odvojen.

  • melkijades

    Zato su oni tamo čvrsti, stameni i zajebani ratnici, a mi ovde smo lubeničari Balaševići.

  • P

    To bošnjački su nam prebacivali zato što smo zadržali dosta turcizama koje možda druga dva naroda ne upotrebljavaju previše mada s te strane smo onda još sličniji srpskom koji se govori u srbiji jer se i tamo kod vas koristi dosta turcizama (uz eliminaciju slova H)

  • C
    banovan

    saces mi kazes da bosnjaci nemaju svoj jezik, e svasta