Ko god piše definicije bosanskim nek prekine

  1. Krenulo je brisanje drinske granice idemoo

  2. Da se ejdusu ukine glavatar

  3. I da se zabrani bosancima pisanje

  4. Bošnjaci mogu ostati

  5. Bošnjački daleko sličniji srpskom nego niški, boranski, vranjanski itd.

  6. rekao bi čovek da je srpski jezik nastao u nekakvim brdima na ijekavici a ne na gospodskim ekavskim njivama vojvodine

  7. Postoji razlog zbog čega je Matica Srpska osnovana u Novom Sadu a ne na Durmitoru.

  8. nije mi jasno jbt, ako pliduu pise bosnjackim kojim onda jezikom pise jovor. el to bosanski ili srpski i koja je razlika

  9. Kaže mi klinac pre koju godinu u Hrvatskoj - znaš ja znam baš dosta srpskih reči.

  10. Bošnjački daleko sličniji srpskom nego niški, boranski, vranjanski itd.

    To možda vama lalošima, i wonder why

  11. od svi ovih nasi jezika jedino se milogorski razlikuje zbog sšekire i zžubara

  12. Bošnjački je melodičniji i poetičniji, volim ga, bilo bi mi drago da svi govorimo na taj način - sačuvao je red i pravila koja je Vuk doneo iz Beča, + zadržao nešto orijentalnog šarma. Zato ljudi u Vojvodini i u većem delu Bosne uživaju da sede, meze, piju rakiju il vino i divanje, jer je milina govoriti taj jezik.

    Južnjačka narečja su naravno zadržala kostur, ali ostatak je više skup oštrih, divljačkih glasova koji gravitiraju oko njega - gi, gu, saćegu...Kao pijane šimpanze da se raspravljaju oko banana. Gramatika osakaćena, pravila pogažena, padeži se pogubili. Nered totalni, što se vidi i po ljudima tamošnjim i uređenju.

  13. Caro ne postoji bošnjački jezik, samo bosanski. Svi u bosni pričamo bosanskim i srbi i bosnjaci i hrvati, možda je on direktno nastao od srpskog i možda je to samo dijalekt ali nije baš ni gramatički isti kao srpski zato je odvojen.

  14. Zato su oni tamo čvrsti, stameni i zajebani ratnici, a mi ovde smo lubeničari Balaševići.

  15. To bošnjački su nam prebacivali zato što smo zadržali dosta turcizama koje možda druga dva naroda ne upotrebljavaju previše mada s te strane smo onda još sličniji srpskom koji se govori u srbiji jer se i tamo kod vas koristi dosta turcizama (uz eliminaciju slova H)

  16. saces mi kazes da bosnjaci nemaju svoj jezik, e svasta

Rekli o sajtu

Definiše se sve i svašta. Tako se mogu pročitati definicije baksuza, alapače, čitulje, smrti, rezervoara za smeh, kolateralne štete, Živojinović Velimira, zvanog Bate, dnevne svetlosti, gospođe džem!, Brus Lija… „Je l’ ti puši ćale?”, „Je l’ mogu u WC?”, „Chuck Norrisisati” i još mnogo toga može se naći na ovoj internet stranici. Zato ne iznenađuje što se mnogi kad jednom dođu, ponovo vraćaju na nju. Neki čak postaju i zavisnici, pa traže od moderatora da ih banuju, poput jednog studenta koji je zahtevao da mu zabrane pristup na nedelju, dve dana da bi mogao da uči.

Status Magazin · April 2009.