
U nedostatku mesta u Vujaklijinom ili kojem drugom rečniku na internetu postoji mnoštvo sajtova, među njima Vukajlija, gde možete da vidite na kakav sve način ljudi vole da razgovaraju na opšte zgražavanje lingvista. Tako da se tamo može videti da ljudi fejsbukuju, fejsbuče, da im je fejs ubagovao. Ili čak poređenje čuvenog prideva „kul”: kul, kulji, najkulji.
Emisija RTS-a "Oko Magazin · 24. Novembar 2009.
Ništa od prevoda, prijevoda, titla... ne funkcioniše:(((((
Onda jedino preostaje da sinhronizujes neki od ovih prevoda necim ovakvim
NAŠAO! društvo, hvala na saradnji...
Ko od nas sme da se nada ovoj radosti?
Film je valjda francuski, čovečanstvo je nestalo pa bog (koliko se sećam, urađen kao orao ili neka slična ptica ) silazi da opet stvori ljude. Zna li neko kako se zove?
http://www.imdb.com/title/tt0314063/
Bravo! Hvala.
Ај да питам овде,да не отварам нову тему,јел зна неко где могу да нађем превод за господара прстенова 2. део,сваки превод ми касни по 6 секунди,покушавао сам и да га наместм ал не иде...
Imaš onaj program Subtitle Workshop, probaj sa njim. Negde je i bilo uputstvo za njega u podforumu filmovi.