Ja cesto visim na "English Speaking" forumima pa se ne mogu nikako navici na nas jezik.
Treba mi u proseku oko dvije sekunde da procitam i skontam sta ustvari* koja rijec znaci.
O.O Znam, znam, ali tako je to kad se ne ide u skolu.
Na sajtu vukajlija.com definisan je pluskvamfutur I i II , poseban morfološki oblik glagola, kojim se služe političari kada govore o ulasku Srbije u Evropsku uniju.
Moj prijedlog je dijelomicni prevod na Engleski. Barem opcija za biranje jezika za website source. Slike neka ostanu na nasOm. 8D
Пролив
E a nisu tu ni Luli ni Ugo da dođu na zicer lolololo
Mislim da nisam jedini;
Ja cesto visim na "English Speaking" forumima pa se ne mogu nikako navici na nas jezik.
Treba mi u proseku oko dvije sekunde da procitam i skontam sta ustvari* koja rijec znaci.
O.O Znam, znam, ali tako je to kad se ne ide u skolu.
Pa idi u školu nemoj da blejiš na Vuki -.-
Budi i ti konstruktivan i nemoj da ides offtopic.
=3 I svi sretni i zadovoljni.
lul, uglavnom predlog postavljen, cekam reply od admina ili w\e.
ne usvaja se. lock