
Bez ikakve pompe, Vukajlija se pojavila tokom ove godine i zabilježila skoro deset hiljada rječi u rječniku žargona koje su definisali sami posjetioci. Uzimajući za ime učestalu grešku u govoru kad ljudi zapravo žele da kažu Vujaklija, stvorena je zajednica stvaraoca slenga srpskog jezika i mjesto na kojem posjetioci treniraju svoju kreativnost. Ovaj kreativni ventil vas samo tako usisa i očas posla možete da izgubite sate vremena čitajući duhovite opaske kojim su definisani brojni izrazi iz popularne kulture i govora. Pozicionirajući se između ozbiljnih sajtova kao što su "Metak" i "Vokabular" na jednoj, i zabavnih "Srbovanje", "Kobaja Grande" na drugoj strani, Vukajlija je dokazala da famozni "user-created content" (sadržaj kreiran od strane korisnika) može sasvim lijepo da zaživi i na ovim prostorima. Ovogodišnja nagrada za najbolji sajt prema izboru Biznisbloga odlazi ovom istinskom Web 2.0 projektu kojem u definicijama nije izmakla ni domaća blogosfera!
Biznisblog · 26. Decembar 2007.
Али зато имаш кондензаторски микрофон! :P
Фрст тхинг ин д морнинг.
Da se glupost dalje čuje.
Ozbiljno pitanje za nekoga ko srpski pravopis drži u malom prstu:
Da li se ispred veznika "te" stavlja zarez?
Unaprijed zahvalan,
Nedostojan svog pretencioznog nicka
Zavisi od vrste i dužine rečenice. Isto kao i kod veznika "i". Može a i ne mora.
Nedostojan svog pretencioznog nicka
Legendarno!
Evo malo da se edukujete.
http://www.youtube.com/watch?v=0zKagw7SK1s
Jedno pitanjce: džabe ili džaba ili oboje ili šta? : )
Oboje, mada mi se čini da je džaba malo uobičajenije.
Оба облика су правилна, што рече Валдемар. А да ли је један или други облик уобичајенији, зависи од региона. Нпр. код нас на југу никад нисам чуо да неко каже ''џаба''. С друге стране, мислим да се у западној Србији никад не користи ''џабе''. Нека ме исправи неко одатле ако грешим.
badava :-)
Ja koristim džabE kad je riječ o cijeni nečega (tol'ko jeftino da je skoro besplatno), odnosno o nepostojanju cijene (besplatno), a džabA u značenju "uzalud".
Mada, mislim da je ravnopravno; ovo je čisto moja distinkcija ta dva oblika.
Џабе кад немаш кондензаторски микрофон.
Ja imam pitanije jedno. Imamo francusko ime koje se završava na o, kao Mirabo, Sošo, Reno... kako izgledaju instrumental ili prisvojni pridev? Šta bude kad nastavak počinje na o?
Renov menjač?
Renoov menjač?
Reno'ov menjač?
То је.
Sa dva o.
Varijanta je u poslednje vreme da se piše sa genitivnim znakom iznad o (u tom slučaju može jedno).
Dobro. A kad su tu Milo, Pero, Oblo i Kocko, onda ide jedno o, je l' da?
Једно је о зато што је акценат на првом слогу, за разлику од РеНО.
Čini mi se da se oba izraza podejednako koriste. :)
Онда моја грешка, извињавам се. Моја претпоставка је била заснована на томе што никад нисам чуо неког ко је одатле да каже ''џабе''. :) Али опет, знам свега неколико људи.
E, imam za tebe jedno pitanje što se tiče toga koga poznaješ iz tog kraja, ali neću na ovoj temi o tome, da ne spemejum. :)