Nazivi odjevnih predmeta na engleskom

  1. Evo u ovoj temi bismo mogli da se usaglasimo kako se koji dijelovi muške i ženske garderobe kažu na engleskom. Naravno treba težiti tome da se nađe što precizniji engleski ekvivalent našim terminima.

    Za početak, mene zanima kako se na engleskom kaže duks, tj. dukserica?

    Stavio sam ovo u raznorazna pitanja jer imam čisto informativnu namjeru sa ovom temom, mada ako moderatori procjene mogu i da prebace u jezičarenje.

  2. Не контам, треба наћи превод на енглески или ?

  3. Da brate. Ja sam baš pokušavao, nikako da nađem kako se kaže duks. I ne znam otkud uopšte ta riječ "duks" u srpskom jeziku.

  4. Па српски има масу страних ријечи :)
    Ја бих превео као Sweatshirt :D

  5. Zar to nije džemper?

  6. 'Ajmo druže Jovičiću, polako:
    Sweater (meni se ne sviđa ovakav izraz, jer prilagodniji je za džemper)
    Sweat shirt a može i zajedno kao sweatshirt
    Mi koristimo i jumper, ali to za one baš debele, kao džempere, što i jeste originalan prevod.
    Dalje!

  7. Чек да извадим речник :)

  8. Evo baš gledam neki slikovni riječnik izgleda da je za duks najbliži izraz baš sweatshirt, mada oni to vrlo često koriste i za džempere, a izgleda da nemaju neki poseban izraz za klasični duks.

  9. Evo baš gledam neki slikovni riječnik izgleda da je za duks najbliži izraz baš sweatshirt, mada oni to vrlo često koriste i za džempere, a izgleda da nemaju neki poseban izraz za klasični duks.

    ПА гледам у теранова свитшрт па ми чудно :) ипак сам погодио :)))

  10. Pa nema. Ali ni mi nemamo neke prevode, za tako divne engleske reči. Oni imaju toliko slojeva kojim mogu da opišu nešto, tako slikovito. Sve reči koje sam ti nabrojala predstavljaju duks, ali različite modele. Debeo, tanak, dugačak, sportski...

  11. A to sve zato što hoću sad sebi da nabavim neki duks, al ne ono skroz sportski, totalno opuštena varijanta, već da bude malo ozbiljniji, ali da je ipak od materijala kao duks, imam već previše džempera, i ne znam pod kojim pojmom bi takve stvari tražio po netu.

  12. Duks ha engleskom je hoodie.

  13. a ako je bez kapuljače?

  14. mada većina ih je sa kapuljačom, ckavu, svaka čast, ovo je najprecizniji termin dosad!

  15. I ako je bez kapuljače. Prosto, oni taj naziv koriste za sve što mi podrazumevamo pod nazivom duks.

  16. Evo šta kaže vikipedija:

    "A hoodie (also called a hooded sweatshirt or hoody) is a sweatshirt with a hood. The characteristic design includes large frontal pockets, a hood, and (usually) a drawstring to adjust the hood opening. They are sometimes worn with sweatpants. Some hoodies have zippers on them to allow easy removal much like a jacket. These hoodies are sometimes called zip-up hoodies or just a jacket."

  17. Hoodie nije baš British English, a to je moja uža regija :)

Rekli o sajtu

U busu se devojka svadja preko fona da se ne kaze Vukajlija nego Vujaklija za recnik... ocaj na njenom licu kad je shvatila da ne moze objasniti

Mokoš · 11. Maj 2011.