Smijurija

  1. ajoj vogonska poezija, čekaj da nabijem gomile sira u uši !!!
    hoćeš da sajt implodira!

  2. Ne mogu pronaci deo kad im vogon pochne chitati svoje pjesme...

  3. Evo neshto...

    "O fredlani gruntibugli Vaše mikturacije jesu mi
    ko plurdlani garblikoči i lurdgni sni.
    Grupe, zazivam Ti svoje puntovane turlingdrome.
    I huptozno da dranglaš me krinklim bindlvurdlama
    ili da te bacim međ gobervarte svojim blarglgnječuronom čuvaj se ako te ne!"

  4. TOOOOOOOOOO!!!!!!! :DDDDDDD

  5. Lik je bog!!! Plakala sam kad sam chitala prvi put knjigu...Nisam dala sestri da spava, budila je i chitala joj dijelove...

  6. Ja naš'o ovo. Valjao sam se dok sam čit'o.

    ENGLISH by WOLF

    SINONIMI

    Where are you, sick = Dje si, bolan
    Boys from the end = Momci iz kraja
    Dark of the job = Taman posla
    Meat Community = Mesna Zajednica
    Waist union = Strukovni savez
    They put him Foxes = Stavili su mu lisice
    Bean Yourself = Opasulji se
    Cabbaged book = Raskupusana knjiga
    I axed myself very much = Mnogo sam se sekirao
    I am working with a full dime = Radim punom parom
    Big knife tomorrow = Kama Sutra
    I am talking alone with the room = Pricam sam sa sobom
    Calculate on me = Racunaj na mene
    Worked Melissa = Radio Mileva
    I them not, I them not = Janjine, janjine
    Waiting All Right for Bread = Cekanje u redu za hleb
    Edge and Police Van = Ivica i Marica
    Who Washes, Him Two = Ko umije njemu dvije
    Don't lay devil = Ne lezi vraze
    Come to me go to me = idi mi, dodi mi
    Fag Bag = Pederusa
    What has? = sta ima?
    To whom feet wrappers, to whom Serbian peasant shoes = kom obojci,
    kom opanci
    More how much tomorrow = jos koliko sutra
    Of dear will = drage volje
    Who plums you = ko te sljivi
    Who cuts your hair = Ko te sisa
    Why yes no = Zasto da ne
    complicated organisation of united work = SOUR
    Selfruling structures = Samoupravne strukture
    why don't you carry yourself = more, nosi se
    what a damage = kakva steta
    I'll decorate you for Willow day = udesicu te za Vrbicu
    subquestion = potpitanje
    lubricated behaviour = ljigavo ponasanje
    he has a loop = ima petlju
    since remember century = od pamtiveka
    he was eating himself alive from nausea = ziv se pojeo od muke
    without behind intention = bez zadnje namere
    he beat him on dead name = prebio ga na mrtvo ime
    for whose grandma health = za cije babe zdravlje
    who is your devil = koji ti je davo
    to overpiss oneself = popismaniti se
    the yellows are yellowing, the reds are travelling =
    = zuti zutuju, crveni putuju
    middle sad = srednje zalosno
    erase yourself = obrisi se
    liquid questions = tekuca pitanja
    it was George Taylor = sio mi ga Dura
    yes, little duck = dapace
    to take healthy for over = uzeti zdravo za gotovo
    from (since) the little legs = od malih nogu
    Would you translate me on the other page in face = da li biste me
    preveli na drugu stranu ulice Two bad - Milosh dead = dva
    losa ubise Milosa A little bit tomorrow = malo sutra Small before =
    Malopre Watch out so it shouldn't be = paz' da ne bi oh not mine = ma
    nemoj sea, brother = more bre sea can't = more ne moze go escape =
    idi begaj which one is it to you, brother, since this morning =koji
    ti je, bre, odjutros god you pie = bog te pita to lead the bill =
    voditi racuna eat the job = izes pos'o only killer = samoubica How
    where = Kako gde How when = Kako kad How yes no = Kako da ne
    Sea march = More mars!
    More mars! = Vise Marsova! ;)
    I am on five (on five alone) = Napet sam
    I am all on five = Sav sam napet
    He knows knowledge = Zna znanje
    Drowning socialism = Utopisticki socijalizam
    Thank you for the question = Hvala na pitanju
    Let's play tickets = Hajde da igramo karte
    Do you like revolving plays = Volite li okretne igre
    Handleading comrades = Rukovodeci drugovi
    Collective handleadership = Kolektivno rukovodstvo
    Handleading composition = Rukovodeci sastav
    Handleading structures = Rukovodece strukture
    Building with following objects = Zgrada sa pratecim objektima
    Framed understanding = Okvirni dogovor
    He is a big animal = On je velika zverka
    Two eggs on eye = Dva jaja na oko
    If I only had little more weather = Kad bih imao samo malo vise
    vremena I divide your opinion = Delim vase misljenje She is in second
    stage = Ona je u drugom stanju On the face of the place = Na licu
    mesta
    Peoples and peoplesnalities = Narodi i narodnosti
    He is bright full stop = On je svetla tacka
    >From me then on to the stick = S mene pa na ustap
    He translated him thirsty across the water = Preveo ga zednog preko
    vode On Hook's summer = Na Kukovo leto He looped himself with her =
    Spetljao se s njom He always loops something = Uvek nesto petlja He
    loops himself there where he has no place = Petlja se tamo gde mu
    nije mesto I wish to elephant myself on you = zelim da se naslonim na
    tebe He was put on wall paper = Stavili ga na tapet He lives on high
    leg = zivi na visokoj nozi
    Second straightened out treason = Drugo ispravljeno izdanje
    He salts his brain = Soli mu pamet
    Since remember-century = Od pamtiveka
    He blacksmiths her in stars = On je kuje u zvezde
    Language in souce = Jezik u sosu
    What is falling on your brain = Sta ti pada na pamet
    We were shooting from laughter = Pucali smo od smeha
    He works him like an ox in cabbage = Radi ga ko vola u kupusu
    Let him carry himself = Nek se nosi
    Don't work me = Nemoj da me radis
    You are working me = Ti me radis
    Who sandpapers his ears = Ko mu smirgla usi
    Don't blunt it = Nemoj da ga tupis
    He is big blunter = On je veliki tupadzija
    Spitted father = Pljunuti otac
    For every picture and occasion = Za svaku sliku i priliku
    Earth Court = Zemaljski sud
    Subroof = Potkrovlje
    He attacked him on dogs' mouth = Napao ga na pasja usta
    She turned his brain around = Zavrtela mu je mozak
    Brakeworry = Razbibriga
    Far him beautiful house = Daleko mu lepa kuca
    He cought fog = Uhvatio je maglu
    He is not worth a pissing bean = Ne vredi ni pisljiva boba
    Neither a relative nor help me God = Ni rod ni pomozi bog
    Beat your worry on the joy = Udri brigu na veselje
    He doesn't have hair on his language = Nema dlake na jeziku
    He wanders like a deaf bitch = Luta kao gluva kucka
    He does not know two crossed = Ne zna dve unakrst
    Pushing like a blizzard = Gura kao mecava
    To whom you this = Kome ti to
    Give up the blind business = Mani se corava posla
    She gave him basket = Dala mu je korpu
    He is the ninth hole on the flute = On je deveta rupa na svirali
    Erase yourself = Obrisi se
    Bake it then say it = Ispeci pa reci
    He laughs into his moustache = Smeje mu se u brk
    He is drunk as a mother = Pijan je ko majka
    He performs wild worms = Izvodi besne gliste
    To return pleasure for dear = Vratiti milo za drago
    Plaughed citizen = Uzoran gradanin
    Plaughed husband = Uzoran muz
    He is big stamp = On je velika marka
    Apples in nightgown = Jabuke u slafroku
    Stuffed calf handkerchief = Sarma u telecoj maramici
    Out of clean peace = Iz cista mira
    I would like to overtie myself to the comrade's discusion =
    = Hteo bih da se nadovezem na diskusiju moga druga
    Let's eat something from the leg = Da pojedemo nesto s nogu
    Photo-whodrinks = Foto-kopije
    Just-steel = Bas-celik
    The In-fall of Little Mice = Upala misica
    Hello for ready = Zdravo za gotovo
    Blind Hose = Slepo crevo
    Whochicken = Kopile
    On-elephant = Naslon
    It doesn't dog = Ne pasuje
    I old about him = Ja se staram o njemu
    Red on railways = Crveno na pruge
    Are railway = Supruga
    Treasure to you = Blago tebi
    Fade, see, joke = Veni, vidi, vic(i)
    I have to fish the floor = Moram da ribam patos
    Holy shit = Sveta Stolica
    Lamb handkerchief = Jagnjeca maramica
    He took a paining = Uzeo je bolovanje
    Look at him receiving himself = Vidi ga kako se prima
    Everything that is lost can be thrown up =
    = Sve sto je izgubljeno moze se povratiti
    Lightbulb throat = Sijalicno grlo
    Priest singer = Pop-pevac
    On those mothers = Natenane
    The river blued the ground = Reka je poplavila zemlju
    Everything is up and up = Sve je gore i gore
    Eyes colors long = Oci boje duge
    Roof on hair chair = Krov na kosu stolicu
    Directed cheeking = Usmereno obrazovanje
    It is very with-even = Vrlo je sparno
    Where did my pencil grandfather itself = Gde mi se dede olovka
    Above late = Natkasna
    Court slow = Sudski spor
    To withgovern = Savladati
    He fly fishes = On muva ribe
    I've been assing in the screen all day = Citav dan buljim u ekran I
    have onshouted on everything = Na sve sam navikao

    In the eyes of the choice - uoci izbora
    Translate me to the second page of the street - prevedi me na drugu stranu ulice
    Hop wire, wire, wire, my raincoat is shaking - hop zica, zica, zica, drma mi se kabanica
    My father is military face - moj otac je vojno lice
    Don’t take it healtly for cash - ne uzimaj zdravo za gotovo
    This is my meat community - ovo je moja mesna zajednica
    I don’t fuck the living force - ne jebem zivu silu
    We know each other from the small legs - znamo se od malih nogu
    In the evil hour - u zao cas
    In the tiny hours - u sitne sate
    Whose mother black wool knitting - Cija majka crnu vunu prede
    Who you with stone - you him with bread - ko tebe kamenom - ti njega hlebom
    Three meadows, three meadows, no shades all around - tri livade, tri livade, nigde hlada nema
    Fucked Mary bumble bee - jebala Mara bumbara
    When I there - there’s meantime - kad ja tamo - ono medjutim
    No half sorrow - ni po jada
    Travel Iguman - putuj Igumane
    Full wagon of shadows - Puna kola sena
    No dog bite bone, no is give to second - Nit pas glodje kosku, nit je drugom daje
    After fucking there's no regreting - Posle jebanja nema kajanja
    Whom socks, whom boots - Kom obojci, kom opanci
    Behind Mira, a hundered devils looking - Iza Mire sto djavola vire
    Yellow, yellowing, red travelling - Zut zutuje, crven putuje
    Oval and to corner - Okruglo pa na cose
    Law is man fox - Prava je muska lisica
    Evil and reverse - Zlo i naopako
    There's no him than second - Nema mu druge
    Sweety lamb two mother sucks - Umiljato jagnje dve majke sisa
    Who haircut him - Ko ga sisa
    Yes you fuck father - Da vi jebe oca
    Stay me hello - Ostaj mi zdravo
    Fucked your mother in the early down - Jebo majku na uranku
    Have I fucked you recently - Jesam li te jebo skoro
    St. Peter's scrumbled egg - Sv. Petra kajgana
    Ekh, Branca, Branca, who is guilty for our separation - Eh, Branka, Branka ko je kriv zbog
    naseg rastanka
    Muyo's mother haircut him on electric power - Majka Muju sisala na struju
    Left, right, nowhere my apartment - Levo, desno nigde moga stana
    Which you, which you over beautiful Mariah - Cija li si cija, prelepa Marija
    Be little man - Budi malo musko
    Strip mother tears from face, I'm your heritage - Skini majko suze s lica, ja sam tvoja
    naslednica
    Little left than right, hoop-jump - Malo levo pa desno, hopa-cupa
    Your'e leaving me, your'e leaving me demolation my dreams - Odlazis, odlazis rusis mi sne
    I'm still to habit sleeping in your T-shirt - Ja jos spavam po navici u tvojoj majici
    People's car - Narodna kola
    He doesn't sharpen me for the dry plum - Ne zarezuje me ni za suvu sljivu
    I don't fuck you two percents - Ne jebem te dva posto
    Fucked picture of mine - Jebo sliku svoju
    New USA - Novi Sad
    New market - Novi Pazar
    In the smallest hand - U najmanju ruku
    Polish toilette - Poljski klozet
    Little tomorrow - malo sutra
    Native dance, native dance all around - kolo, kolo naokolo
    Make my society - pravi mi drustvo
    Soul in my nose - dusa mi je u nosu
    He strikes like Maxim over division - lupa kao Maksim po diviziji

    SLOBODNIJI IZRAZI - MORE FREE EXPRESSIONS

    Killed her of the dick = Ubio je od kurca
    He doesn't screw him for a dried prune = Ne jebe ga ni za suvu sljivu
    For which mine = Za koji moj Pricksharper = Siljokuran He plays to
    the prick for little money = Svira kurcu za male pare He comprehends
    things as Mary in curved prick =
    = Razume se ko Marica u kriv kurac
    It hurts me = Boli me
    To be of pricky fortune = Biti kurate srece
    To fuck or not, prick's time passes by = Jebo ne jebo vreme kurcu
    prolazi I'll screw your grandma's grandma = Jebacu ti nanu naninu To
    cradle Mark = Ljuljati Marka To piss against the wind = Pisati uz
    vetar Shitting through a dense bush = Sranje kroz gusto granje
    He screwed a hedgehog = Jebo je jeza
    Go into mother's = Idi u majcinu
    Go into three beautiful = Idi u tri lepe
    I'll screw your sun = Jebacu ti sunce
    Let the dog catcher screw you = Jebo te sinter
    To jingle someone's balls = Titrati nekome jaja
    To overcunt = Popizdeti
    To feel like a prick in cold water = Osecati se kao kurac u hladnoj
    vodi Go into the beautiful = Idi u krasni Windfucker = Jebivetar Till
    the mine = Do mojega
    In is = U, je!
    Onfuck = Najebati
    Forfuck = Zajebati
    Withfuck = Sjebati
    Fromfuck = Izjebati
    Offuck = Odjebati
    Underfuck = Podjebavati

    NASELJENA MESTA - ONVILLAGED PLACES

    Forescratch = Zagreb
    Wart = Pristina
    Sarah Is An Ox = Sarajevo
    Wolfcook = Vukovar
    Runaway Hair = Bezanijska Kosa
    Oh Yes Gypsy Fox = Ada Ciganlija
    Little Wet Grove = Mali Mokri Lug
    To-Grandfather-her = Dedinje
    Little Bad City = Mali Losinj
    New Now (New USA) = Novi Sad
    New Market = Novi Pazar
    New Winevalley = Novi Vinodol
    Cockadoodledoo Hill = Petlovo Brdo
    Julia's Heights = Julino Brdo
    Grass City = Travnik
    Lower River City = Donja Rekavica
    White Brook = Beli Potok
    Black Grass = Crna Trava
    Naked Island = Goli Otok
    Castration City = Skoplje
    Withspear City = Skoplje
    Saturday City = Subotica
    Port Resort = Banja Luka
    Spa Harbor = Banja Luka
    Notmind City = Neum

    ZEMLJE - GROUNDS

    Slantox = Kosovo
    No Cat = Nemacka
    And That Fox = Italija

    PLANINE - PLAN AND NOT

    Mt. Nick-Was-Digging = Kopaonik
    Mt. Noise-Oils = Bukulja
    Mt. I-Chorus-and-on = Jahorina
    Mt. Damned-and-is = Prokletije
    Mt. He-was-Like-an-Ox = Biokovo
    Mt. Flat = Ravna Gora

    LICNOSTI - IMAGINESSES

    No Yes Stolen = Neda Ukraden
    Yes To Little Cannon = Dado Topic
    Hope Big Cannon = Nada Topcagic
    Government and Fairy-tale = Vlada i Bajka
    Little Rose Little Juice = Ruzica Sokic
    Edge Except = Ivica Osim
    Happy Account = Radoje Kontic
    Freeman Gentlefuck = Slobodan Milosevic
    But I And Brother-In-Law Escape = Alija Izetbegovic
    Dick Droolfucker = Doka Balasevic
    Wishwho Ribswhat = Zeljko Rebraca
    Goverments Giant = Vlade Divac
    Sparkwho Dogburn = Zarko Paspalj
    Stinghorn = Bodiroga
    Overdear Dayandhunt = Predrag Danilovic

    IMENA - NAMEON

    Peacedefender = Branimir
    Peaceraiser = Budimir
    Sadpeacer = Tugomir
    Lovelydear = Miodrag
    Standish = Stojan
    Coaler = Ugljesa
    Peace I on = Mirjana
    Peacewho = Mirko
    Kissopeace = Ljubomir
    Andout = Ivan
    Earlywho = Ranko
    Mroftalp Noitcurtsnoc = Aleksandar (*)
    Gentleis = Miloje
    Mildis = Blagoje
    Apartmentwho (Flatwho) = Stanko
    Colorado = Bojan
    Apartmentandpeace = Stanimir
    Warandpeace = Ratimir
    Dearkiss = Dragoljub
    Who-what-on = Kostana

    JAPANSKI by WOLF

    TUCUCI PAKAKI- WC
    HITACI- ljudi u zurbi
    MICUBRISI- higijenski ulosci
    TOSIBA- vrsta bica
    HONDA- inde(senta)
    MAZDA- mesavina konja i magarca
    SEIKO- deminutiv od sestre
    KARASVAKI- prijateljica noci
    KARAOKE- jebem te corava
    IVO DZIMA- nadimak Dzimovog sina Ivana
    OSAKA- musaka od oslica
    SAPORO- kolo iz socijalisticke autonomne pokrajine
    KAMAKAZE- nalik na makaze
    UKEBANE- hapsenje
    SUSI- klempav covek
    ZIKO- brazilski fudbaler
    BUSIDO- defloracija
    SAMURAJ- bogougodni egoista
    KUNG FUJ- vestina borbe prljavim nogama
    KARATE- kurtoazno pitanje o ljubavnom zivotu
    SUMO- grupnjak
    KATA- zlato
    SUHAKARA- preskok snosaja
    SAKE- sisaj (ga)
    ORIGAMI- tradicionalni dodatak jelima
    JAMAMOTO- speleolog
    SIPUTUKI- sipuracku

    VUKAJLIJA po Wulfu

    BOMBAZEN - budista terorista
    BRAHIT - mega brus
    BRIGADIR - onaj koji zadirkuje, stvara probleme
    BRONTOSAURUS - ovisnik o romanima sestara Bronta
    VARIKOZITET - stanje u stomaku nakon konzumiranja jaretine
    VEZIR - muska pletilja
    VERANDA - penjanje na Ande
    VESTITURA - dnevnicka guzica
    VIRMAN - voajer
    VITALAN - uljast
    VICINALAN - duhovit
    VOLUMEN - svetleci vo
    GAJDE - gde je suma? (skr.)
    GALENIKA - Asteriksove patike
    GALIJAMBUS - anticki turisticki camac za 50 putnika
    GANGRENA - ljuti, opasni banditi
    GARDEROBA - cuvar skladista
    GAUDEAMUS - mis u kolutu sira
    GAMASNA - kravata za gusku
    GASTROLIT - pustanje vetrova uz retku stolicu, velika hrabrost (fig.)
    GALAKTIT - ekskluzivna prodavnica namestaja

  7. Ово је врх , плакао сам од смеха

    Dragi mama i tata,
    Divno se provodimo na prvom kampovanju. Čika Toma nas tera da pišemo roditeljima za slučaj da ste videli poplavu na televiziji. Mi smo dobro. Samo jedan šator i dve vreće za spavanje je odnela voda. Sva sreća niko se nije udavio jer smo svi bili u planini tražeći Pericu. O da, recite Pericinim roditeljima da je Perica dobro. Ne može sam da piše zbog preloma.
    Inače, ja sam se vozio u jednom od spasilačkih džipova. Baš je bilo lepo. Pericu nikada ne bismo našli u mraku da nije bilo munja. Čika Toma je vikao na Pericu zato što je otišao da se šeta sam a nije nikome rekao. Perica kaže da mu je rekao za vreme požara. Verovatno ga čika Toma nije čuo jer je bio pijan.
    Jeste li znali da kada se plin stavi u vatru on eksplodira? A čak i posle toga vlažno drvo neće da gori, ali je zato izgoreo jedan šator. I moje pantalone, ali imam bermude. A Dule je sada baš smešan bez kose.
    Mi ćemo doći kući u nedelju ako čika Toma popravi kola do tada. Nije bila njegova greška kada smo sleteli sa puta, kaže da su kočnice radile kada smo krenuli. Čika Toma kaže da su kola toliko stara da i nije čudo što se stalno kvare. Nama je zabavno da se vozimo u njima mada nam smeta što su prljava i to što je gužva kada nas je 10 u kolima. Lepo je što nas čika Toma pušta da držimo volan povremeno da bi on mogao da odmori oči. Pošto je Nikola najstariji, čika Toma ga uči da vozi ali samo na planinarskim putevima jer tamo ima malo saobraćaja. Jedino šta smo videli na tim putevima su teški kamioni, kola nema.
    Jutros su svi išli na kupanje u jezero ali mene čika Toma nije hteo da pusti jer ne znam da plivam pa sam išao sa njim čamcem preko jezera. Baš je bilo lepo. Još uvek se vidi drveće pod vodom zbog poplave. Čika Toma je baš super, nikada ne viče na nas. Nije se čak ni naljutio kada smo skinuli pojaseve za spasavanje.
    Pošto mora da popravi kola mi se trudimo da mu ne pravimo probleme i krijemo se po ceo dan. Čika Toma nikada ne zna gde smo. U početku mu je to smetalo a sada se navikao.
    Čika Toma kaže da smo svi prošli osnovnu školu prve pomoći kada se Jovana davila i kada je Ivan sekao drva pa odsekao sebi prst. Ja i Đole smo povraćali ali čika Toma kaže da zna zašto, pa je u redu. Ja mislim da je od piletine koju smo poneli od kuće a zaboravili da pojedemo odmah. Setili smo se tek kada su je pronašle životinje.
    Moram sada da idem, idemo do sela da ukrademo markice za pisma, jer para nemamo. Ništa ne brinite ja sam dobro.
    p.s. Čika Toma je rekao da vas pitam da li sam ja primio tetanus vakcinu? Šta je to tetanus?

  8. xexe... baš sam pre neki dan sređujući sobu, našla svesku u koju je moja najbolja drugarica zapisivala provale iz njene škole (de je meni ta pamet bila...) Dakle, V gimnazija, generacija 86:

    Miona: Bolje biti nimfomanka, nego narkomanka, isti je osećaj...

    Maša: Bokijev je mali, ali zadovaljava... (misli na sastav)

    Maša (dežurnom profesoru na velikom odmoru): Vrištanje je pravo svakog učenika ove škole...

    Informatičarka: Ja ću da pričam na srpskom, a pisacu u Pascal-u...

    Profesorka(Tijani i Boži dok se ljube): Ajde vi sportaši što igrate jezikbol...

    Hemičarka: Kakav je ugljen-oksid kada ne reaguje sa bazama, kiselinama i vodom?!
    Anđelika: Nedruštven oksid?!
    Nastasija: Dosadan oksid....

    Zarić: Čujem da ti se nabacuje Štrumf, samo mu smeta što si niža od njega....

    Kiza: Pomisli su hiljaditi deo nečega.... ma znate na šta mislim!

    ima toga još, al mrzi me da kucam.....

  9. Pilot Swissair-a obraća se zračnoj kontroli Slovenije: <Molim vas
    dozvolu
    prolaska kroz vaš zračni prostor.>
    S druge strane: Molim ponovite, ne čuje se dobro. <Ma ništa>.

    Voze se Štefek i Barica, kroz Sloveniju, kupili su vinjetu:
    Štefek: Daj je zalepi na šajbu.
    Barica: Joj kak je čvrsta, ne da se načeti, ne da se odlepiti..
    Štefe: Dobro, ne treba, došli smo u Austriju!

    Koja je najčešća bolest u Sloveniji?
    Klaustrofobija!

    Anketno pitanje u Sloveniji:
    "Ali menite kot Slovenc, da je v Sloveniji preveć tujcev?"
    ("Kakvog ste
    mišljenja, kao Slovenac, da li u Sloveniji ima previše stranaca")

    3 % je odgovorilo - NE
    20 % je odgovorilo - DA
    77 % je odgovorilo - "Boli me kurac, bolan, to je vaš problem."

    Išao slovenski predstavnik u posjet Kini. Na aerodromu ga dočeka kineski
    premijer i upita ga :
    - Koliko ima vas Slovenaca?
    Slovenac odgovori:
    - Oko dva milijuna.
    Na to će Kinez:
    - Pa zašto niste svi došli!

    Kako se slovenci kupaju u svom moru?
    Jedan po jedan.

    Zašto Slovencima služi radar?
    Za zajebanciju!

    Na oglasnoj ploci Slovenskog hidrometeorološkog zavoda je visila obavijest
    o novonapadalom snijegu na skijalištima u Sloveniji:
    Kanin: .....5 cm; ...suh
    Vogel: .....2 cm; ...mokar
    Cerkno: ....11 cm; ...suh
    Krvavec: ...16 cm; ...rahli
    Ispod je olovkom bilo dopisano:
    Mujo: ...21 cm; ...tvrd.

    Vozi kamiondžija kroz Sloveniju i zaustavi ga pandur. Upita ga prometnu i
    vozačku, a ovaj samo šuti zatvorenih usta i nabubrenih obraza. Ponovi
    pandur pitanje, kadli kamiondžija izdahne i kaže:
    - Jeb... ti mater, a htio sam kroz Sloveniju na dah proći....

    Gdje se gradi sljedeća staza Formule 1?
    Oko Slovenije!

  10. Imao sam ♠ na jednu ribu, ali nisam imao ♥a da je muvam. Međutim stvari su se tako po♣ile, pa sam je na kraju ipak ♦.

  11. I'm My Own Grandpa
    Written by Dwight Latham & Moe Jaffe

    Many many years ago, when I was twenty-three,
    I was married to a widow who was as pretty as can be,
    This widow had a grown-up daughter who had hair of red,
    My father fell in love with her and soon they two were wed.

    This made my dad my son-in-law and changed my very life,
    For my daughter was my mother, cause she was my father's wife.
    To complicate the matter, even though it brought me joy,
    I soon became the father of a bouncing baby boy.
    I'm my own grandpa, I'm my own grandpa.
    It sounds funny, I know, but it really is so --
    I'm my own grandpa.
    My little baby then became a brother-in-law to dad,
    And so became my uncle, though it made me very sad,
    For if he was my uncle then that also made him brother
    Of the widow's grown-up daughter, who of course was my step-mother.


    Now father's wife then had a son who kept them on the run.
    And he became my grandchild for he was my daughter's son.
    My wife is now my mother's mother and it makes me blue,
    Because although she is my wife, she's my grandmother, too.
    I'm my own grandpa, I'm my own grandpa.
    It sounds funny, I know, but it really is so --
    I'm my own grandpa.
    Oh, if my wife is my grandmother then I'm her grandchild.
    And every time I think of it it nearly drives me wild.
    For now I have become the strangest case you ever saw --
    As husband of my own grandmother, I'm my own grandpa.
    I'm my own grandpa, I'm my own grandpa.
    It sounds funny, I know, but it really is so --
    I'm my own grandpa.

    (evo i da čujete pesmu ovde koga zanima http://www.subliminalmessages.com/settlement_71a.htm)

  12. СМС Ал Каида и Турци
    Дринг-цинг-пинг-зррр дринг-цинг-пинг-зррр, стиго ми СМС.
    Непознат број, отварам поруку и читам:
    "Пази кога бираш, за улогу жртве, решићеш се мене само преко мене мртве"

    Шта је сад коју пизду материну?!
    Неко ми прети, зашто?! Имам ли ја уопште непријатеље? Ако имам, ко су они, како изгледају, шта хоће од мене?!
    Можда је нека коју сам унесрећио. Мада, њих две су ионако пререзале вене, значи нису.
    Да није лик коме сам увалио полу сјебан саунд бластер... Сигурно није ни он, трипут је већи од мене, доши би да ми поломи ноге, не би се глупирао СМС порукама.
    Ред је да се нешто одговори душманину.

    Reply / write new.
    "Слушај дилејо, не знам ко си ал немој се глупираш, трениро сам неки зајебан ђиуђицу, могу дударим дубијем, ћале ми био у војсци, имам брата од двеста кила. Боље одма реци шта оћеш, немој више да претиш."
    Send.

    Дринг-цинг-пинг-зррр дринг-цинг-пинг-зррр

    Read new.
    "Ахахахах, јао ја погрешила број ахахха, хтела сам сестри да пошаљем хахаха, то је нова Цецина песма хахаха не могу да верујем да немаш диск купи одличан је ххахаа, ајде поздрав и слушај Цецу хахаа!"
    Delete.

    Јеботе.

    Објавио dudarim u 23. novembar 2006 14:05:00

  13. Pedofil mađioničar došao u vrtić.
    Za sljedeći trik je trebao dobrovoljca. Javi se neka curica i iziđe van.
    Kaže on njoj: Skini gaćice i naguzi se. Osjećaš li prst u guzi?
    Kaže curica: -Da.
    A vidi, ruke držim u zraku, reče pedofil

  14. kako sasa matic pise smile ?

    -)

  15. Slusam sve zivo i Tosu...

    Susjede, šta ti radi beba na vrhu ormara? Ma pusti, ja sam je stavio - juče mi je pala sa kreveta pa nisam čuo!

    Zasto kad meljemo bebu ubacujemo prvo noge?
    Da bismo joj vidjeli izraz lica.

    Sede sadista, mazohista, serijski ubica, nekrofil, zoofil i piroman na klupi i dosađuju se do besvesti. Kad odjednom, digne se zoofil i kaže:
    • Ajmo uhvatiti jednu mačku i jebati je!
    Sadista:
    • Ajmo uhvatiti mačku, pa je mučiti pa je pojebat!
    Serijski ubica:
    • Ajmo uhvatiti mačku, jebat je, posle je mučiti, pa je ubiti!
    Nekrofil:
    • Ajmo uhvatiti mačku, posle je mučiti, ubiti, pa je jebati!
    Piroman:
    • Ajmo uhvatiti mačku, posle je mučiti, ubiti, jebati, pa zapaliti!
    .....

    Mazohista:
    • Mjaaauu!

  16. Sta bi bilo da Microsoft pravi filmove?

    - Spajdermen bi pobedio zlog Netskejiana.
    - Lik sa mikrofonom bi se stalno pojavljivao u uglu ekrana i nudio da isprica sta ce se desiti dalje u filmu.
    - Hocete da pogledate novu komediju Rojana Atkinsona ali uz nju morate da kupite i dokumentarac o planktonima, vestern sa nudistima, tri filma Ronalda Regana i mjuzikl gde krave glume.
    - Microsoft filmove bi svi gledali ali bi indijski filmovi bili kvalitetniji.
    - Ako film “pukne” (a to bi se desavalo ponekad, i to u najnezgodnijem trenutku), pojavio bi se plavi ekran i morali bi da gledate film ispocetka.
    - Nove filmove bi mogli da gledate samo na novim monitorima.
    - Najave za film bi bile uvek revolucionarne ali kad oidgledate film videli bi ste da film nije nista specijalno (ah, da, ovo je i sada tako).

  17. Početak → Groblje Definicija → Miss sveta

    pre 35 minuta

    Nekvalitetno

    Miss sveta

    Zvanicno najlepsa devojka na svetu koja se,ukljucujuci svoju zemlju,manje raduje svom uspehu nego osoba(sa sve celu familiju) koja prodje prvo kolo zvezda granda

    definisao vlajkoseljak, pre 46 minuta // Nema komentara // 1:2

  18. Kaži,a?Ja se baš dvoumio dali da se briše ili ne... :-)))