mr robot

  1. robot i haker stari xd

  2. Jel ovaj Kristijan Slejter neki Tajler Durden fazon!?

  3. jel ima prevod za drugu epizodu?

  4. kad vidim ovog kristijana slejtera slosi mi se, morao je da usere i ovu seriju...propali glumac mater mu jebem

  5. ajde idi u temu kladionicu pa tamo pisi daunu

  6. bice sutra prevoda za mr.robot..konacno da krene ova serija

  7. kakva je to serija kakva o kakva

  8. odgledah prvu epizodu, kul je. da je engleska serija ladno bi glavnog lika mogao glumiti Remzi iz igre prestola lolo

  9. Jel realno da i dalje nema titla?

  10. imas mudonja na podnapisi.net

  11. ima, engleski titl.

  12. izv, nisam znao da si ucio ruski u skoli pa nemas osnovno znanje brt i taj komplikovani hakerski recnik, msm ;o)

  13. A razumem brt engleski ,al me zabole patka sad da se koncetrisem sta je ko dobacio, sta im znaci sleng ili da vracam surnajes puta jer neke reci izgovaraju tlk brzo da nisam stigao ni na srpskom da ih obradim

  14. Neko je pomenuo Tajlera Durdena, a primećujem da pored Palahnjuka ima malo uticaja Alana Mura, konkretno Vendete. Serija je odlična, ako je suditi po prve dve epizode.

Rekli o sajtu

Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.

Deutsche Welle · 29. April 2011.