
Izraz koji se koristi u slučaju da neko priča neartikulisanim govorom, to jest, mumla.
1. Neki bitni faktor u politici koji nema pet razreda osnovne, došao u tv emisiju.
XY: Ja želmda prmenim sv iz kronea. Trba skinut ov sa vlaisti i počt raditt nečšto korsno.
Gledalac ispred tv-a: Jebo majku, gde je prevod?
2. Vlasnik neke fabrike, koji je bio na tolko poslovnih ručkova i večera da ne može da priča.
Vlasnik: Ulažm u vu zmlju, jer m je prisrala srcu.
NN: Mater ti, niđe ne vidim prevod!
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.